РАССМОТРЕТЬ ПРОБЛЕМЫ - перевод на Английском

to consider the problems
рассматривать проблему
рассмотрение проблемы
to consider the challenges
address the problems
решить проблему
решения проблемы
рассмотреть проблему
урегулировать проблему
устранить проблему
заняться проблемой
касаться проблемы
review challenges
address the issue
рассматриваться вопрос
рассмотреть вопрос
решить проблему
решить вопрос
решению проблемы
затронуть вопрос
рассмотреть проблему
затрагивается вопрос
заняться проблемой
касаются вопроса

Примеры использования Рассмотреть проблемы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Специальный докладчик намеревается в будущем рассмотреть проблемы социальных и культурных прав коренных народов в местах, не относящихся к исконным районам их проживания.
The Special Rapporteur intends in the future to address the problems of indigenous social and cultural rights in a non-local environment.
Одна из делегаций рекомендовала ПРООН и ЮНФПА рассмотреть проблемы, отраженные в содержащихся в трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики оценках процессов осуществления ОСО и РПООНПР.
One delegation encouraged both UNDP and UNFPA to address the problems documented in the Triennial Comprehensive Policy Review assessments of the CCA and UNDAF processes.
Группе было поручено рассмотреть проблемы, касающиеся финансирования Организации Объединенных Наций
The Group was charged to examine the problems associated with financing the United Nations
Кроме того, было высказано мнение, что Рабочей группе следует рассмотреть проблемы, связанные с процессом преобразования электронных передаваемых записей в документы в бумажной форме и обратным процессом.
Furthermore, it was suggested that the Working Group should consider issues arising from the conversion of electronic transferable records into paper-based ones and vice versa.
Когда вы считают" нормальными" проблемы молодоженов, а затем рассмотреть проблемы в новый брак после развода легко видеть, что вещи могут получить сложно….
When you consider the"normal" challenges of a newlywed couple and then consider the challenges of a new marriage after divorce it's easy to see that things could get tricky. After a….
Международное сообщество должно рассмотреть проблемы мигрантов, стран происхождения
The international community needed to address the concerns of migrants, countries of origin,
Тем не менее, ожидая достижения этой цели, он попытался рассмотреть проблемы нетерпимости и дискриминации, которые отражают ситуацию в максимально возможном числе государств.
Meanwhile, pending the achievement of that objective, the Special Rapporteur has tried to address problems of intolerance and discrimination that reflect the situation in as many States as possible.
Мы должны рассмотреть проблемы, связанные со злоупотреблением стрелковым оружием
We must address problems related to the misuse of small arms
определить национальные достижения и рассмотреть проблемы и препятствия.
to identify national achievements and to address challenges and obstacles.
Он отметил, что обсуждение проводилось с целью предоставить участникам возможность высказаться и рассмотреть проблемы.
He noted that the discussions were intended to give a chance for participants to speak to one another and explore issues.
Участники форума смогли преодолеть свои политические разногласия и рассмотреть проблемы исключительно с технической точки зрения.
Participants had overcome their political differences and considered the problems from a purely technical standpoint.
также Боснии и Герцеговине рассмотреть проблемы, которые появились в течение отчетного периода.
Bosnia and Herzegovina to address problems which have arisen during the reporting period.
нам надо рассмотреть проблемы повестки дня и программы работы.
we have to consider the issues of the agenda and the programme of work.
В ежегодном докладе Генерального секретаря предпринимаются героические усилия рассмотреть проблемы, о которых я говорил.
The Secretary-General's annual report makes a valiant effort to address the challenges to which I have referred.
Комитет просил SC. 1 рассмотреть проблемы, связанные с данным вопросом,
The Committee requested SC.1 to consider the problems related to this question,
С Комитет, возможно, пожелает также рассмотреть проблемы транспорта в Средиземноморском регионе на основе результатов работы учебных центров,
CThe Committee may also wish to consider the problems of transport in the Mediterranean region on the basis of the work of the Centres, the European Union
Он принял решение сосредоточить усилия на разработке экономической теории роста и развития, рассмотреть проблемы, стоящие перед ЮНИДО,
He had decided to focus on the evolution of economic theory with regard to growth and development, to consider the challenges facing UNIDO
С: Комитет, возможно, пожелает рассмотреть проблемы транспорта в Средиземноморском регионе на основе результатов работы центров,
C: The Committee may wish to consider the problems of transport in the Mediterranean region on the basis of the work of the centres,
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть проблемы, препятствующие межведомственному и межрегиональному сотрудничеству между таможенными
The Working Group may wish to consider the challenges to inter-agency and interregional cooperation between customs
В этой связи важно выявить факторы, которые препятствуют ратификации рядом стран существующих договоров, а затем рассмотреть проблемы, которые стоят на пути их осуществления,
In this connection, it is important to identify the factors which hinder some countries from ratifying existing treaties and then address the problems which prevent their implementation,
Результатов: 93, Время: 0.0575

Рассмотреть проблемы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский