Примеры использования Толковать на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Каким образом толковать баллы, выставленные в рамках исследования.
Судья толковать, что неуплаты сборов, не отрицает существование отношений адвоката с клиентом.
Я не могу толковать пророчества для вас, Эсса.
Следует ли" damage caused by" в этом контексте толковать как" damage resulting from"( к русскому тексту не относится)?
Нет необходимости толковать обязанности держателя книжки МДП в Конвенции;
Ресурсы следует также толковать не только с количественной, но и с качественной точки зрения.
Особенно сложно толковать и применять клаузулы о наиболее благоприятствуемой нации в инвестиционных договорах.
Соглашение надлежит толковать и применять совместно с Конвенцией, как единый акт.
Она будет толковать одиннадцатый пункт преамбулы соответствующим образом.
Анализировать, толковать и правильно применять правовые нормы, относящиеся к предмету интернет- права.
Способен толковать различные правовые акты.
Поэтому результаты следует толковать со всей необходимой осторожностью.
Толковать и правильно применять на практике уголовно-правовые нормы;
Толковать положения постановлений и договоров; и.
Толковать и использовать финансовую отчетность после ее подготовки.
Толковать и использовать финансовую информацию для процесса принятия коммерческих решений.
Анализировать и толковать финансовую отчетность
В то же время мы обеспокоены тем, что некоторые хотят толковать эту концепцию иначе.
Таким образом, положения этой Конвенции можно было бы толковать как включающие персонал Организации Объединенных Наций.
Это вы должны разгадывать и толковать их.