ТОЛКОВАТЬ - перевод на Английском

be read
читать
толковать
считывать
истолковывать
трактовать
прочитать
быть истолкованы
ознакомиться
быть считаны
чтение
interpretation
толкование
интерпретация
устный перевод
трактовка
синхронный перевод
говорит
be understood
понять
would interpret
интерпретирует
толковать
interpretations
толкование
интерпретация
устный перевод
трактовка
синхронный перевод
говорит
was read
читать
толковать
считывать
истолковывать
трактовать
прочитать
быть истолкованы
ознакомиться
быть считаны
чтение

Примеры использования Толковать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Каким образом толковать баллы, выставленные в рамках исследования.
How to Interpret the Scores in the Study.
Судья толковать, что неуплаты сборов, не отрицает существование отношений адвоката с клиентом.
The judge interpreted that non-payment of fees does not negate the existence of an attorney-client relationship.
Я не могу толковать пророчества для вас, Эсса.
I can't interpret the prophecies for you, Essa.
Следует ли" damage caused by" в этом контексте толковать как" damage resulting from"( к русскому тексту не относится)?
Is"damage caused by" in this context meant to be interpreted as"damage resulting from"?;?
Нет необходимости толковать обязанности держателя книжки МДП в Конвенции;
There is no need for interpreting of the TIR Carnet holder's responsibilities in the Convention;
Ресурсы следует также толковать не только с количественной, но и с качественной точки зрения.
Resources are also to be understood in qualitative and not solely quantitative terms.
Особенно сложно толковать и применять клаузулы о наиболее благоприятствуемой нации в инвестиционных договорах.
The interpretation and application of most-favoured-nation clauses in investment agreements was especially complex.
Соглашение надлежит толковать и применять совместно с Конвенцией, как единый акт.
The Agreement is to be interpreted and applied together with the Convention as a single instrument.
Она будет толковать одиннадцатый пункт преамбулы соответствующим образом.
It will interpret the eleventh paragraph of the preamble accordingly.
Анализировать, толковать и правильно применять правовые нормы, относящиеся к предмету интернет- права.
Analyze, interpret and correctly apply the legal norms related to the subject of Internet law.
Способен толковать различные правовые акты.
Able to interpret the different legal acts.
Поэтому результаты следует толковать со всей необходимой осторожностью.
The results need therefore to be interpreted with all due caution.
Толковать и правильно применять на практике уголовно-правовые нормы;
Interpret and apply criminal law in practice;
Толковать положения постановлений и договоров; и.
Interpret the terms of award and agreements;
Толковать и использовать финансовую отчетность после ее подготовки.
Interpret and use financial statements after they have been prepared.
Толковать и использовать финансовую информацию для процесса принятия коммерческих решений.
Interpret and use financial information for business decision-making.
Анализировать и толковать финансовую отчетность
Analyze and interpret financial statements
В то же время мы обеспокоены тем, что некоторые хотят толковать эту концепцию иначе.
But we are concerned that some wish to construe this concept differently.
Таким образом, положения этой Конвенции можно было бы толковать как включающие персонал Организации Объединенных Наций.
The Convention could thus be interpreted as covering United Nations personnel.
Это вы должны разгадывать и толковать их.
It is up to you to discern and interpret them.
Результатов: 1756, Время: 0.4191

Толковать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский