TO BE INTERPRETED - перевод на Русском

[tə biː in't3ːpritid]
[tə biː in't3ːpritid]
толковаться
be read
be interpreted
be construed
be understood
interpretations
интерпретировать
interpret
interpretation
to reinterpret
to misinterpret
толкования
interpretation
interpreting
interpretative
было истолковывать
интерпретации
interpretation
interpreting
трактовать
be read
be interpreted
be treated
be understood
be construed
to deal
interpretations
истолковываются
construed
are interpreted
толкуется
be read
be interpreted
be construed
be understood
interpretations
толкуются
be read
be interpreted
be construed
be understood
interpretations
толковалось
be read
be interpreted
be construed
be understood
interpretations

Примеры использования To be interpreted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Equality continues to be interpreted by some States to prohibit specialized programmes aimed at achieving the goals of the Declaration.
Равенство по-прежнему толкуется некоторыми государствами как запрет специальных программ, направленных на достижение целей Декларации.
is not to be interpreted as a checklist or a quantitative measure on how to address a war.
нельзя интерпретировать как перечень или как количественную меру для рассмотрения войны.
by reference to which their acceptability is to be tested and their purport to be interpreted.
которые относятся к оговоркам и с помощью которых должна определяться их приемлемость и толковаться их суть.
It is regrettable that the provisions of the Charter continue to be interpreted in a selective, distorted
Достойно сожаления то, что положения Устава по-прежнему толкуются избирательным, искаженным
Were"circumvention" to be interpreted as"misuse" requiring an intentional circumvention, this would by
Когда<< обход>> толкуется как<< злоупотребление>> в целях преднамеренного обхода,
always needs to be interpreted and assessed based on a larger context.
поэтому в любом случае его необходимо интерпретировать и оценивать в более широком контексте.
The due diligence obligation involved in this respect is to be interpreted in the light of the above-mentioned commentary of the Commission.
Обязательство проявлять должную осмотрительность, о котором идет речь в этой связи, должно толковаться в свете вышеупомянутого комментария Комиссии.
but these tend to be interpreted differently.
как правило, толкуются иным образом.
Mr. TELL(France) said he did not think that most delegations wished“public policy” to be interpreted broadly.
Г-н ТЕЛЛЬ( Франция) говорит, что, по его мнению, большинство делегаций не желало бы, чтобы понятие" публичный порядок" толковалось широко.
the authors emphasize the characteristics that inhere in all the opuses of this genre that allow the novel"Divergent" to be interpreted as a"dystopian novel.
теоретических источников авторы выделяют признаки, которые присущи всем произведениям данного жанра- это позволяет интерпретировать роман« Дивергент» как« роман- антиутопия».
Accordingly, the contact group reaffirmed that the word"gender" as used in the Platform for Action was intended to be interpreted and understood as it was in ordinary, generally accepted usage.
Соответственно контактная группа подтвердила, что термин" гендерный" в том виде, в каком он используется в Платформе действий, должен толковаться и пониматься в его обычном общепринятом значении.
on a surface and can understand what is meant to be interpreted.
ощущать шишечки на поверхности и интерпретировать отображенные таким образом объекты.
the notion of“control” contained in article 11 needs to be interpreted autonomously in light of the international character of the Model Law.
понятие« контроль», содержащееся в статье 11, должно толковаться автономно с учетом международного характера Типового закона.
And the more complicated an action is, the easier it is for it to be interpreted as a violation and cause a criminal case to be opened.
При этом, чем сложнее действие, тем легче его интерпретировать как нарушение и завести уголовное дело.
Mr. Jacquet(France) said it would be detrimental to the consistency of the Model Law for the agreement reached by the parties following conciliation to be interpreted differently in different countries.
Г-н Жаке( Франция) говорит, что различия в толковании разными странами мирового соглашения, достигнутого сторонами в результате согласительной процедуры, пагубно отразятся на обеспечении по- следовательности типового закона.
Attempting to flee is said to be interpreted by the authorities as positive proof of participation in
Что попытка бегства истолковывается властями как прямое доказательство, подтверждающее причастность к мятежам
Terms including"smart munitions","dangerous duds" and"unacceptable harm" seemed to be interpreted differently by different speakers.
Как представляется, разные ораторы поразному интерпретировали такие термины, как" умные боеприпасы"," опасный невзорвавшийся боеприпас" и" неприемлемый ущерб.
If it were possible for the resolution to be interpreted as authorizing the former Yugoslav Republic of Macedonia to be referred to by any other name,
Если бы эту резолюцию можно было истолковать таким образом, что она допускает использование для бывшей югославской Республики Македонии другого названия,
whenever enacted, to be interpreted as far as possible in a way which is compatible with the Convention rights.
все принимаемые законодательные нормы толковались, насколько это возможно, таким образом, чтобы они были совместимы с правами, закрепленными в Конвенции.
We do not want this draft resolution to affect the ongoing peace process in any way or to be interpreted as an impediment to that process.
Мы не хотим, чтобы этот проект резолюции так или иначе повлиял на нынешний мирный процесс или был истолкован, как препятствие на пути этому процессу.
Результатов: 151, Время: 0.0694

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский