АНАЛОГИЧНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ - перевод на Испанском

actividades similares
аналогичное мероприятие
аналогичной деятельности
actividades análogas
eventos similares
аналогичного мероприятия
acontecimientos similares
actos similares
аналогичное мероприятие
actos análogos
reuniones similares
аналогичное совещание
аналогичную встречу
actividades semejantes

Примеры использования Аналогичные мероприятия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
России провести аналогичные мероприятия в поддержку ожидаемых переговоров между заинтересованными сторонами.
de Rusia de organizar reuniones similares en apoyo a las negociaciones previstas entre las partes interesadas.
будет включать в себя аналогичные мероприятия.
se espera que la visita incluya actividades similares.
Аналогичные мероприятия проводятся и на национальном уровне с целью обучения сотрудников правоохранительных органов, государственных прокуроров,
También se han organizado actividades semejantes a nivel nacional para educar a los agentes del orden público,
Всемирной конференции следует призвать государства активно поддержать деятельность Верховного комиссара по правам человека в данной области и аналогичные мероприятия региональных органов.
La Conferencia Mundial debería alentar a los Estados a apoyar activamente las actividades de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos en esta esfera y las actividades similares desarrolladas por órganos regionales.
При дополнительном финансировании со стороны Европейского Союза и США аналогичные мероприятия проводятся во Вьетнаме,
Con financiación adicional de la Unión Europea y los Estados Unidos, se están llevando a cabo actividades similares en Indonesia, Tailandia
Как ожидается, запланированная на 2004 год поездка стипендиатов в Германию будет включать аналогичные мероприятия.
Para 2004 también se prevé el viaje de los becarios a Alemania, y se espera que la visita incluya actividades similares.
Аналогичные мероприятия проводятся и на национальном уровне в целях повышения квалификации сотрудников правоохранительных органов,
También se han organizado similares eventos a nivel nacional con miras a capacitar a agentes del orden público,
Аналогичные мероприятия по передаче дел Трибуналом по бывшей Югославии в ведение национальных судов уже проведены, и по ним уже была созвана конференция доноров.
Se encuentran en una etapa avanzada análogos arreglos para la transferencia de casos del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia a tribunales nacionales, y se ha convocado una conferencia de donantes.
Аналогичные мероприятия по обмену информацией следует осуществлять и с другими органами системы Организации Объединенных Наций в целях дальнейшего совершенствования процедур отчетности.
También deberían aplicarse medidas similares de intercambio de información con otros órganos del sistema de las Naciones Unidas para seguir perfeccionando los procedimientos de presentación de informes.
Эти и аналогичные мероприятия должны привести к представлению большего числа сообщений об этой сфере в будущем.
Esas actividades y otras actividades similares deben producir un aumento en la presentación de informes sobre esta esfera en el futuro.
Аналогичные мероприятия проводились в Африке,
Se realizaron encuentros análogos en África, el Oriente Medio,
Комиссия выражает заинтересованность в том, чтобы аналогичные мероприятия были организованы для стран, не принадлежащих к регионам, охваченным вышеуказанными рабочими совещаниями.
La Comisión expresa su interés por realizar actividades similares en países de otras regiones no abarcadas por los talleres mencionados.
При наличии финансовых средств аналогичные мероприятия будут разработаны и для других приоритетных северных провинций.
Con arreglo a la disponibilidad de fondos, se realizarán actividades análogas en otras provincias septentrionales prioritarias.
Были проведены следующие региональные и субрегиональные семинары или аналогичные мероприятия, по линии которых 63 странам помощь была оказана опосредованно.
Se organizaron los siguientes talleres regionales y subregionales u otras actividades similares, mediante los cuales se proporcionó indirectamente asistencia a 63 países.
Национальный компонент программы ГЭФ, предусматривающей аналогичные мероприятия, управление которой осуществляет учреждение- исполнитель от имени участвующего учреждения; или.
Un componente de país de un programa del FMAM de actividades análogas gestionado por un organismo de ejecución en nombre de un Organismo de Ejecución; o.
Аналогичные мероприятия планируются Национальным институтом по проблемам женщин,
Se están organizando actividades parecidas con el Instituto Nacional de las Mujeres,
В то же время копании, о которых известно, что они проводят ОВПЧ или аналогичные мероприятия, являются крупными транснациональными корпорациями.
De forma similar, las empresas que se sabe que realizan evaluaciones de impacto sobre los derechos humanos o ejercicios similares son grandes multinacionales.
поддерживала контакты с неправительственными организациями, которые проводили аналогичные мероприятия;
mantenido el enlace con ONG que se ocupan de actividades semejantes.
Аналогичные мероприятия в этой области также были проведены
También se han realizado o están previstas actividades similares para otros países en desarrollo,
Аналогичные мероприятия осуществляются на всех континентах, начиная с программы приватизации в Перу и заканчивая административной
Se están desarrollando actividades análogas en todos los continentes, desde el programa de privatización en el Perú hasta las reformas administrativas
Результатов: 122, Время: 0.0616

Аналогичные мероприятия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский