АННУЛИРОВАНИЮ - перевод на Испанском

cancelación
списание
аннулирование
отмена
отказ
прекращение
аннулировать
списать
anular
аннулировать
безымянный
отменить
отмены
свести
аннулирования
расторгнуть
кольцевой
недействительным
переопределить
cancelar
отмена
аннулировать
отменить
списании
списать
аннулирования
отказаться
закрыть
прекратить
расторгнуть
anulación
аннулирование
списание
отмена
расторжения
недействительным
признании брака недействительным
аннулировать
extinción
вымирание
исчезновение
аннулирование
прекращение
тушение
уничтожения
пожаротушением
истечении срока действия
revocación
аннулирование
отзыв
отмена
лишение
прекращение
отказа
отменить
condonación
списание
аннулирование
прощение
revocar
аннулировать
отменять
отзывать
отмены
аннулирования
пересмотреть
лишить
derogación
отмена
отступление
аннулирование
упразднение
отменить
умаления
исключение
abrogación
аннулирование
упразднение
отмены
прекращение

Примеры использования Аннулированию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Впоследствии администрацией были приняты меры по анализу непогашенных обязательств предыдущих периодов и аннулированию тех из них, которые более не действительны.
En consecuencia, la Administración tomó medidas para examinar las obligaciones por liquidar anteriores y canceló las que habían dejado de tener validez.
Отзыв равнозначен аннулированию сообщения, в то время как исправление требует предоставления возможности изменить ранее отправленное сообщение.
Retirar la comunicación equivalía a anularla, en tanto que la corrección entrañaba la posibilidad de modificar la comunicación previa.
Он с удовлетворением отмечает то приоритетное внимание, которое уделяет правительство аннулированию дискриминационных положений,
Le complace observar la prioridad que el Gobierno asigna a la derogación de las disposiciones discriminatorias
Это предполагает также шаги по изменению или аннулированию внутренних норм, ограничивающих свободы мнений,
Ello supondría la adopción de medidas destinadas a enmendar o derogar las leyes nacionales que limitan las libertades de opinión,
изменению или аннулированию прав и обязательств сторон.
cambien o supriman los derechos y las obligaciones de las partes.
В этом случае ЮНИДО и компетентные австрийские власти совместно принимают меры по упорядоченному прекращению и аннулированию всех договоренностей согласно настоящему Соглашению.
En ese caso, la ONUDI y las autoridades austríacas competentes adoptarán conjuntamente medidas para ultimar y liquidar de manera ordenada todos los arreglos concertados en virtud del presente Acuerdo.
любое нарушение этих соглашений может привести к аннулированию совместного предприятия.
cualquier infracción puede acarrear la disolución de la empresa mixta.
Обращения с призывом к Сторонам содействовать добровольному аннулированию сертифицированных сокращений выбросов,
Invitar a las Partes a promover la cancelación voluntaria de reducciones certificadas de las emisiones,
Суды также обладают компетенцией по аннулированию торгового товарного знака на основании заявления любой заинтересованной стороны
Los tribunales también tienen la facultad de anular una marca comercial, a solicitud de cualquier parte interesada o si la marca no
В этих целях сторонам было предложено содействовать добровольному аннулированию сертифицированных сокращений выбросов,
A ese fin, se les invitó a promover la cancelación voluntaria de reducciones certificadas de las emisiones, sin que hubiera doble cómputo,
Данное дело затрагивает вопрос о полномочиях государства по аннулированию земельного титула на землю индейской общины без выплаты справедливой рыночной цены
En la demanda se plantea la cuestión de la autoridad del Estado para anular los títulos de propiedad de tierras indios sin pagar una indemnización justa según el mercado
Как и всегда, мы призываем к аннулированию или переводу долга наименее развитых стран, в первую очередь
Como siempre hemos hecho, exhortamos una vez más a la cancelación o conversión del monto total de la deuda de los países menos adelantados,
по сохранению своих прав, а также аннулированию договоров, заключенных до даты вступления в силу.
sino también para cancelar todo contrato previo a la fecha de validez del nuevo régimen.
Благодаря проведенной разъяснительной работе правительства соответствующих стран приняли необходимые меры по аннулированию этих проездных документов, и об этом решении было сообщено секретариату ЭКОВАС для уведомления всех государств- членов.
Se persuadió a los gobiernos interesados de que tomaran las medidas necesarias para anular esos documentos y la medida se comunicó a la secretaría de la CEDEAO para su difusión a todos los Estados miembros.
продолжает работу с основными международными финансовыми учреждениями по аннулированию долгов для этих стран.
seguirán trabajando con las principales instituciones financieras internacionales para cancelar la deuda de esos países.
справедливой торговле, то несоблюдение таких спецификаций могло бы приводить к аннулированию государственного контракта.
la no aplicación de tales especificaciones podría dar lugar a la anulación de la adjudicación de un contrato público.
ликвидации и/ или аннулированию обязательств.
liquidación y/o cancelación de obligaciones.
которые де-факто сводятся к аннулированию результатов местных выборов 1996 года,
que en la práctica equivalen a anular los resultados de las elecciones locales de 1996,
в статье 14 перечисляются причины, которые могут вести к приостановлению либо аннулированию регистрации.
en el artículo 14 se exponen las razones para la suspensión o anulación de su registro.
вместо подтверждения нынешней политики необходимо выступить с призывом к полному аннулированию внешней задолженности стран с низким уровнем дохода.
más que reiterar las políticas actuales, se necesitaba un llamamiento a la cancelación total de la deuda externa de los países de bajos ingresos.
Результатов: 144, Время: 0.0969

Аннулированию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский