БОЛЕЕ ПРЕДСКАЗУЕМОЙ - перевод на Испанском

más previsible
более предсказуемой
большей предсказуемости
более прогнозируемым
повышения предсказуемости
повысить предсказуемость
más predecible
более предсказуемого
большей предсказуемости
más previsibles
более предсказуемой
большей предсказуемости
более прогнозируемым
повышения предсказуемости
повысить предсказуемость
más predecibles
более предсказуемого
большей предсказуемости

Примеры использования Более предсказуемой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В частности, УВКБ ожидает, что будет обеспечено проведение более предсказуемой и транспарентной кадровой политики и функционирование организационных структур в зависимости от типов операций.
En particular, el ACNUR prevé que la dotación de personal y la estructura de las oficinas se rijan en el futuro por pautas más predecibles y transparentes con respecto a los diversos tipos de operaciones.
все большие ее объемы будут направляться через национальный бюджет, с тем чтобы помощь была более предсказуемой и характеризовалась большей транспарентностью и подотчетностью.
hacerlo cada vez más por conducto del presupuesto nacional a fin de que sea más previsible, transparente y responsable.
США по взносам в регулярные( основные) ресурсы ПРООН в целях обеспечения более предсказуемой финансовой основы для организации.
1.100 millones de dólares para las contribuciones a los recursos ordinarios(básicos) del PNUD con el fin de conseguir una base de financiación más predecible para la organización.
делает финансовую политику более предсказуемой и, как следствие, улучшает внешнюю эффективность рынков.
de los actores relevantes, hace más predecibles las políticas financieras y, por consiguiente, mejora la eficiencia externa de los mercados.
на существенно новой, дополнительной, более предсказуемой и стабильной основе, финансовых ресурсов и созданием потенциала.
en una financiación adicional sustancial, más previsible y sostenible, así como en el fomento de la capacidad.
она была менее фрагментарной и более предсказуемой.
cualitativa para que sea menos fragmentaria y más predecible.
необходимо, чтобы такая помощь была более предсказуемой и эффективной.
es necesario conseguir que sea más previsible y eficaz.
мировая система торговли может стать более предсказуемой и стабильной.
aportaría confianza en un sistema de comercio mundial más predecible y estable.
в отношении разработки более предсказуемой модели взаимоотношений между государствами
hacia el desarrollo de un modelo más previsible de las relaciones entre los Estados
оказывать гуманитарным учреждениям поддержку в их неустанных усилиях по обеспечению более предсказуемой помощи в интересах перемещенных внутри страны лиц;
criterio de colaboración y a que apoyen a los organismos humanitarios en su constante empeño de proporcionar una respuesta más previsible de ayuda a los desplazados internos;
в частности посредством оказания помощи на более предсказуемой основе в рамках долгосрочных обязательств.
en particular proporcionando ayuda sobre una base más previsible con compromisos a largo plazo.
Европейская комиссия в процессе консультаций с государствами- членами ЕС разрабатывает контракт по ЦРДТ в качестве более долгосрочной, более предсказуемой формы бюджетной поддержки.
contrato para los objetivos de desarrollo del Milenio en consulta con los Estados miembros de la Unión Europea como una forma de apoyo presupuestario a largo plazo y más previsible.
Существует настоятельная необходимость в регулярном пополнении ресурсов Фонда на более предсказуемой и гарантированной основе,
La reposición periódica del Fondo Fiduciario de forma más previsible y segura es muy necesaria,
правительства признают необходимость международной солидарности в деле поиска всеобъемлющего решения проблем беженцев на более предсказуемой и справедливой основе.
los gobiernos han reconocido la necesidad de solidaridad internacional para encontrar soluciones globales a las de refugiados de una forma más previsible y equitativa.
т. е. сделать помощь более предсказуемой, учитывать приоритеты страны- партнера,
es decir hacer la asistencia más previsible, alinearse con las prioridades del país asociado,
Следует также вести работу по налаживанию систем оказания более предсказуемой и систематической помощи принимающим семьям
Trabajar para establecer sistemas de apoyo más previsibles y sistematizados para las familias y las comunidades de acogida, que sean participativos,
Это предусматривает создание более предсказуемой базы финансовых ресурсов для гуманитарной деятельности, с тем чтобы обеспечить возможность оперативного реагирования на новые
Ello entrañará la creación de una financiación humanitaria más previsible que permita dar una respuesta inmediata a crisis nuevas o que empeoren rápidamente,
Управление будет принимать меры для обеспечения более прочной и более предсказуемой базы ресурсов.
en particular, la Oficina tratará de establecer una base de recursos más firme y más previsible.
которой поручено подготовить в начале 2009 года рекомендации в отношении более предсказуемой и гибкой системы финансирования ЮНОДК.
de este grupo plasme, a principios de 2009, en la formulación de un sistema más previsible y flexible de financiación de la UNODC.
декабре( в зависимости от того, какой месяц наступит скорее) для того, чтобы система закрытия проектов была более предсказуемой.
diciembre(el mes que resulte más próximo) para tener un modelo más previsible de todos los cierres de proyectos.
Результатов: 97, Время: 0.031

Более предсказуемой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский