Примеры использования Более предсказуемой на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В частности, УВКБ ожидает, что будет обеспечено проведение более предсказуемой и транспарентной кадровой политики и функционирование организационных структур в зависимости от типов операций.
все большие ее объемы будут направляться через национальный бюджет, с тем чтобы помощь была более предсказуемой и характеризовалась большей транспарентностью и подотчетностью.
США по взносам в регулярные( основные) ресурсы ПРООН в целях обеспечения более предсказуемой финансовой основы для организации.
делает финансовую политику более предсказуемой и, как следствие, улучшает внешнюю эффективность рынков.
на существенно новой, дополнительной, более предсказуемой и стабильной основе, финансовых ресурсов и созданием потенциала.
она была менее фрагментарной и более предсказуемой.
необходимо, чтобы такая помощь была более предсказуемой и эффективной.
мировая система торговли может стать более предсказуемой и стабильной.
в отношении разработки более предсказуемой модели взаимоотношений между государствами
оказывать гуманитарным учреждениям поддержку в их неустанных усилиях по обеспечению более предсказуемой помощи в интересах перемещенных внутри страны лиц;
в частности посредством оказания помощи на более предсказуемой основе в рамках долгосрочных обязательств.
Европейская комиссия в процессе консультаций с государствами- членами ЕС разрабатывает контракт по ЦРДТ в качестве более долгосрочной, более предсказуемой формы бюджетной поддержки.
Существует настоятельная необходимость в регулярном пополнении ресурсов Фонда на более предсказуемой и гарантированной основе,
правительства признают необходимость международной солидарности в деле поиска всеобъемлющего решения проблем беженцев на более предсказуемой и справедливой основе.
т. е. сделать помощь более предсказуемой, учитывать приоритеты страны- партнера,
Следует также вести работу по налаживанию систем оказания более предсказуемой и систематической помощи принимающим семьям
Это предусматривает создание более предсказуемой базы финансовых ресурсов для гуманитарной деятельности, с тем чтобы обеспечить возможность оперативного реагирования на новые
Управление будет принимать меры для обеспечения более прочной и более предсказуемой базы ресурсов.
которой поручено подготовить в начале 2009 года рекомендации в отношении более предсказуемой и гибкой системы финансирования ЮНОДК.
декабре( в зависимости от того, какой месяц наступит скорее) для того, чтобы система закрытия проектов была более предсказуемой.