БОЛЕЕ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЕ - перевод на Испанском

más largos
более длительный
более продолжительный
самый длинный
более долгий
дольше
более долгосрочные
больше времени
más largas
более длительный
более продолжительный
самый длинный
более долгий
дольше
более долгосрочные
больше времени

Примеры использования Более продолжительные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обеспечивать более крупные и рассчитанные на более продолжительные сроки программы, которые могут давать более устойчивый эффект в различных подпрограммах Фонда.
elaborar programas de mayor envergadura y de más larga duración que puedan tener una repercusión más sostenida en las esferas de los subprogramas del Fondo.
Более продолжительные циклы и многолетние программы могли бы также позволить более эффективно продвигать работу над пунктами повестки дня,
Los ciclos de más largo plazo y los programas multianuales también podrían permitir un avance más eficaz de los temas del programa, ya que se dispondría de
ряд заключенных вынуждены отбывать более продолжительные сроки наказания, поскольку не имеют возможности работать
algunos de los internos tendrán que cumplir condenas mas largas al no poder laborar,
следует устанавливать более продолжительные сроки для соблюдения этих мер в отношении продукции,
deberán concederse plazos más largos para su cumplimiento con respecto a los productos de interés para los países en desarrollo Miembros,
a проводить более продолжительные и/ или более сложные сессии;
a celebrar períodos de sesiones más prolongados y/o más complejos;
предоставлению Организации Объединенных Наций воинских контингентов и техники и приостанавливать эти выплаты на все более продолжительные периоды времени.
de suspender por plazos cada vez más largos, los reembolsos adeudados por las Naciones Unidas a los Estados Miembros en concepto de gastos de contingentes y equipo.
сентябрь 2007 года отражают ряд обязательств, принятых на более продолжительные периоды, включая обязательства,
septiembre de 2007 reflejan las obligaciones contraídas para" períodos más prolongados", y correspondientes,
переписей населения, что позволяет составить более продолжительные временные ряды,
con el fin de obtener series cronológicas más largas que en estudios anteriores,
позволяющую выпускникам найти работу на рынке труда или поступить на более продолжительные курсы системы СПТ.
que conducen a una preparación básica que faculta a los alumnos para ingresar en el mercado laboral o en un curso de MBO más prolongado.
практике коренных народов, имеет возможность обеспечить устойчивые и более продолжительные результаты, приемлемые для всех участвующих в споре сторон,
prácticas consuetudinarias tiene el potencial para asegurar resultados sostenibles y más duraderos aceptables para todas las partes concernidas, incluidas las empresas,
которые были бы рассчитаны на более продолжительные периоды по сравнению со сроками пребывания у власти конкретного правительства
políticas que abarquen períodos más amplios que el mandato de un gobierno o administración determinados y que se centren en los intereses a
в соответствии с которой Трибунал может предлагать высококвалифицированным сотрудникам более продолжительные контракты, с тем чтобы они почувствовали себя более безопасно в плане занятости.
de 24 de diciembre de 2008, que permite que este ofrezca a los miembros esenciales de su personal contratos de más larga duración, aliviando con ello las incertidumbres respecto de su empleo.
положения, предусматривающие более продолжительные периоды имплементации,
sujetos a períodos de aplicación más largos en los mercados de los Estados Unidos
Более продолжительные дебаты, которые состоялись по пяти проектам резолюций, содержащимся в документе GC. 7/ L. 1/ Add. 1, не были вызваны разногласиями
Los debates más prolongados que han tenido lugar sobre los cinco proyectos de resolución contenidos en el documento GC.7/L.1/Add.1 no han sido consecuencia de una controversia
обучение без отрыва от производства и более продолжительные учебные курсы для управляющих
cursos de formación en el empleo y cursos más largos para administradores y cuadros medios
Европейская конференция призывает участвующие государства решительно проводить публичные информационные кампании или другие более продолжительные инициативы, для того чтобы обратить внимание членов общества на опасности расизма, расовой дискриминации,
La Conferencia Europea hace un llamamiento a los Estados participantes para que se comprometan a llevar a cabo campañas de información pública u otras iniciativas a más largo plazo a fin de alertar a la sociedad de los peligros del racismo,
по которым проводятся более продолжительные и частые заседания в целях принятия рекомендаций для рассмотрения Советом
que se reúnen por períodos más prolongados y con más frecuencia y aprueban recomendaciones que se someten a la consideración del Consejo
а именно: проводить более продолжительные пленарные части сессий Комиссии;
plenarios más largos en los períodos de sesiones; continuaciones de los
они в свою очередь откроют свои рынки, хотя им могут предоставляться более продолжительные переходные периоды для либерализации своих торговых барьеров.
es posible que se les ofrezcan períodos más largos para la liberalización de sus propios obstáculos comerciales.
частые и более продолжительные засухи в Африке,
las frecuentes y cada vez más prolongadas sequías en África,
Результатов: 51, Время: 0.0347

Более продолжительные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский