Примеры использования
Более прочной
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Как показывает опыт, связь между инвестициями и ростом промышленности становится гораздо более прочной, если инвестиции понимаются в более широком смысле
La experiencia empírica muestra una relación mucho más firme entre inversión y crecimiento industrial si el concepto de
согласования ключевых концепций и поощрения создания более прочной платформы для коммуникации и обмена информацией, что позволило бы повысить эффективность проведения совещаний и сессий КС.
armonizar conceptos clave y promover una plataforma de intercambio de información y de comunicación más sólida que pudiera dar lugar a una mayor eficacia en las reuniones y los períodos de sesiones de la CP.
за обеспечение мира и безопасности требует более прочной поддержки усилий Департамента.
la seguridad internacionales exige prestar un apoyo más firme a los esfuerzos del Departamento,
Чем больше будет у фермеров альтернатив выхода на рынки, тем более прочной будет их позиция на переговорах по условиям договоров с частными организациями о контрактном фермерстве
Mientras más alternativas tengan los agricultores para tener acceso a los mercados, más fuerte será su posición para negociar los términos de los acuerdos con entidades privadas para la agricultura por contrato
Он способствует созданию более прочной базы в плане оказания поддержки среди ключевых международных партнеров Стратегии,
Contribuye a crear una base de apoyo más sólida entre los principales asociados internacionales de la Estrategia, presta asesoramiento sobre
Организация Объединенных Наций будет содействовать расширению такого сотрудничества для обеспечения более прочной основы для самообеспеченности
Las Naciones Unidas fomentarán dicha cooperación a fin de proporcionar una base más firme para su autosuficiencia y desarrollo,
Кроме того, в целях создания более прочной независимой системы управления судами ВАООНВТ занимается набором на службу судебного администратора для специальных трибуналов,
Además, con el fin de establecer un sistema de administración de tribunales independiente y más fuerte, la UNTAET va a contratar un administrador de tribunales para los grupos especiales,
международным финансовым учреждениям с призывом присоединиться к нам в деле обеспечения более прочной финансовой основы этой организации, поскольку финансовые взносы являются подлинным мерилом
a las instituciones financieras internacionales a que se unan a nosotros para darle una base financiera más sólida porque las contribuciones financieras son la verdadera prueba de nuestra decisión de lanzar un ataque concreto
отделениях за пределами Центральных учреждений), новой более прочной и расширяемой сетью.
por otra que sea más robusta y ofrezca la posibilidad de ser instalada en otros lugares.
Создание в пяти регионах более прочной базы для управления знаниями за счет обмена,
Se establece una base más firme para la gestión de los conocimientos en cinco regiones mediante el intercambio,
Они выступают за принятие рекомендации в такой формулировке, которая была бы направлена на установление более прочной связи между Международной стратегией
Propugnan una recomendación dirigida específicamente a crear un vínculo más fuerte entre dicha Estrategia
КПП учредила официальную рабочую группу для выработки рекомендаций в отношении механизмов финансирования, необходимых для обеспечения более прочной и предсказуемой финансовой основы операций Мировой продовольственной программы.
El Comité de Políticas y Programas de Ayuda Alimentaria ha creado un grupo oficial de trabajo que está encargado de formular recomendaciones sobre los mecanismos de financiación necesarios para que las operaciones del PMA tengan una base financiera más sólida y predecible.
Правительство Тувалу готово сотрудничать с теми, кто мог бы оказать ему техническую помощь в разработке более прочной законодательной основы и оперативных мер по защите финансовой системы страны от ее противозаконного использования уголовными элементами и террористами.
El Gobierno de Tuvalu está decidido a colaborar con posibles donantes de asistencia técnica para desarrollar un marco legislativo más sólido y adoptar medidas operacionales que protejan el sistema financiero del país y eviten su utilización fraudulenta por delincuentes o terroristas.
Может возникнуть необходимость более прочной увязки между научной оценкой и научным мониторингом в рамках Монреальского протокола
Posiblemente fuese necesario establecer un vínculo más fuerte entre los conocimientos científicos especializados y la vigilancia científica
взятые на вооружение в сотрудничестве со многими партнерами в прошлом году, будут содействовать созданию более прочной основы для деятельности в интересах детей повсюду в мире, особенно наиболее уязвимых детей.
recibidas de numerosos interlocutores a lo largo del pasado año prometen la construcción de una base más firme para los niños de todo el mundo, especialmente los más vulnerables.
медицинским услугам поможет обеспечить всеохватное развитие за счет укрепления внутреннего спроса и создания более прочной основы для будущего роста.
los servicios de salud contribuirá a asegurar un desarrollo más inclusivo con una mayor demanda interna, y sentar bases más sólidas para el crecimiento futuro.
непрерывно работать над формированием более прочной культуры прав человека
sin descanso para establecer una cultura más sólida de respeto de los derechos humanos
заключается в налаживании более прочной связи между нормативной работой
consiste en establecer un vínculo más sólido entre la labor normativa
в частности, многое сделали в Камбодже с 1991 года, с тем чтобы оказывать ей содействие на пути к более прочной демократии, подлинному верховенству права
han invertido mucho en Camboya desde 1991 para ayudarla a avanzar hacia una democracia más firme, un verdadero estado de derecho
медицинским услугам поможет обеспечить всеохватное развитие за счет укрепления внутреннего спроса и создания более прочной основы для будущего роста.
salud contribuirá a asegurar un desarrollo más inclusivo, con una mayor demanda interna y bases más sólidas para el crecimiento futuro.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文