ВЕЛИЧИНА - перевод на Испанском

valor
стоимость
ценность
значение
мужество
объем
значимость
величина
смелость
храбрость
полезность
magnitud
масштабы
размеры
объем
величина
масштабность
размах
степень
магнитудой
балла
масштабных
cuantía
сумма
размер
объем
уровень
величина
ставка
monto
сумма
объем
размер
величина
средства
ассигнования
cantidad
количество
сумма
объем
число
численность
размер
много
величина
множество
количественном
cifra
цифра
показатель
сумма
число
данные
количество
численность
сравнению
величины
составляет
nivel
уровень
объем
степень
масштабе
tamaño
размер
численность
площадь
численный
емкость
масштаб
величина
габаритов
más
более
еще
больше
свыше
больший
дополнительную
более чем
дальнейшего
скорее
variable
показатель
параметр
переменная
различной
разной
варьируется
фактором
неодинаковым
изменчивым
величина

Примеры использования Величина на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
B Пересмотренная величина без учета обязательств по выплатам при прекращении службы и после выхода на пенсию.
B Cifra ajustada, no incluye las obligaciones en concepto de prestaciones por terminación del servicio y las obligaciones posteriores a la jubilación.
Таким образом устанавливается величина платежа для каждой участвующей страны,
Se determinaría así la cantidad que cada país participante tendría que pagar,
На Юрике наименьшая среднегодовая температура и наименьшая величина осадков среди всех метеостанций Канады, со средней температурой- 18, 8° C(- 1, 8° F).
Eureka tiene la temperatura anual más baja y la menor precipitación de cualquiera de las estaciones meteorológicas de Canadá con un promedio de temperatura de -18,8 ºC.
В случае использования алюминия в корпусе величина будет намного большей(~ 20%).
Si se utiliza aluminio en la carcasa, la cifra sería mucho mayor:~20%.
Факторы, обусловленные конкретным положением в той или иной стране, такие как ее величина и мощь, географические особенности
En este sentido, cabe destacar ciertos factores contextuales como el tamaño y el poder del país,
Так что формально случайная величина обозначается говорят,
Así, formalmente una variable aleatoria denotada por,
Авторы утверждают, что эта величина не превышалась в течение четырех лет, предшествовавших 2011 году.
Los autores sostienen que esa cifra no se había superado en los cuatro años anteriores a 2011.
Кроме того, в бюджете учтена сумма возмещения подоходного налога гражданам одного государства- члена; расчетная величина составляет 6, 5 млн. долл. США.
Además, el reembolso del impuesto sobre la renta a nacionales de un Estado Miembro se acredita al presupuesto; su cantidad estimada es de 6,5 millones de dólares.
Вызвало огромные споры заявление Колина что'' ПоП''- большая величина, чем'' Битлз''.
Colin creó una controversia cuando dijo que pop"era más grande que Los Beatles".
В силу ряда причин величина погрешности итоговых значений может колебаться в пределах, достигающих 20 процентов.
El margen de error en el total podría ser como mínimo de un 20% debido a numerosas razones.
В этом случае базовая величина возрастает до 4300 должностей, а число сотрудников с
De este modo, la cifra básica se incrementa a 4.300 puestos
Существует выражение в физике, что скорость света это не только величина, а закон.
Hay una declaración en la física, que la velocidad de la luz no es sólo la cantidad, es la ley.
За период с 1991 по 2001 год совокупная чистая величина курсовых прибылей
De 1991 a 2001, la cifra neta combinada de las ganancias
Этап 1: определение подлежащих географическому распределению должностей( базовая величина) в системе желательных квот.
Etapa 1: determinar los puestos sujetos a distribución geográfica(cifra básica) para el sistema de límites convenientes.
Величина взносов в ГЭФ соответствует данным, опубликованным секретариатом ГЭФ( см. таблицу 4).
Las cifras de las contribuciones al FMAM corresponden a las publicadas por la secretaría del Fondo(véase el cuadro 4).
Величина РВК какой-либо страны может колебаться под воздействием,
Los valores de esos TCM para un determinado país pueden fluctuar dependiendo,
Пороговая величина ИЭП для целей этого пособия была определена на 2002 год в размере 19 904 евро.
En 2002, el nivel mínimo fijado por el ISE era de 19.904 Euro.
Величина надбавки на иждивенцев второй ступени была установлена в размере 35 процентов от надбавки на детей.
El nivel de la prestación por familiar secundario a cargo se fijó en un 35% del valor de la prestación por hijos a cargo.
Величина надбавки на иждивенцев второй ступени была установлена в размере 35 процентов от надбавки на детей.
El nivel de la prestación por familiares secundarios a cargo se fijó en el 35% de la prestación por hijos a cargo.
В тех случаях, когда была необходима величина среднего облучения рабочей силы,
Si se necesita el nivel medio de exposición de los trabajadores,
Результатов: 698, Время: 0.1323

Величина на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский