ВЕРНОЙ - перевод на Испанском

fiel
преданный
добросовестно
верность
приверженность
хранить верность
верным
добросовестное
приверженной
сохраняя верность
точным
correcta
верно
так
правильный
подходящий
нужный
надлежащего
прав
корректным
leal
верный
преданный
леаль
леал
лоялен
справедливой
добросовестной
честной
верности
лояльность
segura
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены
cierta
правда
определенный
да
верно
так
правильно
точно
действительно
кстати
справедливо
buena
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
correcto
верно
так
правильный
подходящий
нужный
надлежащего
прав
корректным
fieles
преданный
добросовестно
верность
приверженность
хранить верность
верным
добросовестное
приверженной
сохраняя верность
точным
leales
верный
преданный
леаль
леал
лоялен
справедливой
добросовестной
честной
верности
лояльность

Примеры использования Верной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
помогают мне идти верной дорогой.
me ayudan a seguir por el camino correcto.
Она была верной.
Era leal.
Компьютер! Мы на верной планете?
Navegación,¿Es este el planeta correcto?
Не думаю, что вы хоть кому-нибудь были верной.
No creo que tienes Alguna vez ha sido leal a nadie.
Уволен после стольких лет верной службы.
Despedido, después de tantos años de servicio leal.
Я хочу показать Папе, что нет более верной ему нации.
Quiero mostrarle al Papa que no hay una nación mas leal a él.
Я не могу утверждать, что моя теория была верной.
No podría decir con certeza que mis teorías fueran correctas.
Пока ты на верной, его, стороне- ты в порядке.
Permaneces en tu lado bueno, estarás bien.
Ямайка остается верной делу всеобщего и полного разоружения.
Jamaica sigue comprometida con la causa del desarme general y completo.
Быть верной своим друзьям- это не кретинизм, Хантер.
Mostrar lealtad a mis amigos no es estupidez, Hunter.
Она оставалась верной католичкой до смерти в 1998 году.
She seguía siendo una católica devota hasta su muerte en 1998.
Во всех делах бывает дружба верной, За исключением любовных дел.
La amistad es en todo consecuente, salvo en el oficio y negocios del amor.
Это не кажется мне верной идей, для решения наших проблем.
No me parece la idea apropiada para resolver nuestros problemas.
Организация Объединенных Наций остается верной своим основополагающим принципам.
las Naciones Unidas siguen comprometidas con sus principios fundacionales.
Да… Моя теория о трансмутации человека оказалась верной!
Mi teoría sobre la transmutación humana no estaba mal.
Такая посылка более не является верной.
Esa hipótesis ya no es válida.
Кажетесь веселыми и в верной степени странными.
Parecen divertidos y lo justo de estrafalarios.
Раг следил за Верной.
Rug seguía a Verna.
Двадцать лет я была вам верной женой.
Durante 20 años, he sido vuestra verdadera esposa.
Данная оценка остается верной.
Esa evaluación sigue siendo válida.
Результатов: 221, Время: 0.0684

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский