ВКЛЮЧЕНЫ В ПРОГРАММУ - перевод на Испанском

incluidas en el programa
включить в повестку дня
включить в программу
включении в повестку дня
включения в программу
figuraban en los programas
быть включен в повестку дня
фигурировать в повестке дня
быть включены в программу
incluidos en el programa
включить в повестку дня
включить в программу
включении в повестку дня
включения в программу
incorporadas en el programa

Примеры использования Включены в программу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
охраны границ имеет доступ ко всем фамилиям, которые включены в программу государственного департамента<< Типофф>>
Protección de Fronteras tiene acceso a todos los nombres que figuran en el programa TIPOFF del Departamento de Estado,
ресурсах НКДАР ООН не включены в программу работы и бюджет ЮНЕП,
los recursos relacionados con el UNSCEAR no se incluyen en el programa de trabajo y presupuesto del PNUMA
В течение последнего десятилетия были обозначены и включены в Программу некоторые новые тематические области,
En la pasada década, se determinaron nuevas esferas temáticas que se han incluido en el Programa, tales como la promoción del nexo entre el Programa
Другие рекомендации МКПО, требующие принятия решений КС, включены в программу работы КС,
Otras recomendaciones del CIND que deberán ser examinadas por la CP se han integrado en el programa de trabajo de la CP,
недискриминации и терпимости включены в учебную программу по истории для седьмого и восьмого классов начальной школы.
la no discriminación y la tolerancia se han incorporado a los planes de estudio de historia en los grados séptimo y octavo de la enseñanza elemental.
вопросы прав человека включены в программу обучения; на военной службе ликвидирован разрыв в уровне заработной платы
derechos humanos se han incluido en los planes de estudio y la distinción salarial se ha eliminado en las fuerzas armadas,
Учебные программы поддержки образования среди меньшинств в форме дистанционного обучения включены в программу среднего педагогического училища и колледжа в городах Мост и Острава- Поруба и Евангелической академии в Праге.
En el plan de estudios de la Escuela y Colegio Pedagógicos Secundarios de las ciudades de Most y Ostrava-Poruba y de la Academia Evangélica de Praga se han incluido programas de apoyo a la educación de minorías a distancia.
Если доклады включены в программу работы на 2003 год,
Si son incluidos en el programa de trabajo de 2003,
Вопросы прав человека включены в программу обучения преподавателей
La enseñanza de los derechos humanos se había incluido en el programa de formación docente,
Если доклады включены в программу работы Группы на 2003 год,
Si fueran incluidos en el programa de trabajo de la Dependencia para 2003,
элементы которых были включены в программу первого этапа демобилизации уязвимой группы населения в составе 10 000 детей, солдат- инвалидов
cuyos elementos fueron incorporados al programa para la primera etapa de la desmovilización de un grupo muy vulnerable integrado por 10.000 niños soldados
Эти же рекомендации включены в программу ЮНКТАД в среднесрочном плане Организации Объединенных Наций на период 1998- 2001 годов, принятом Генеральной Ассамблеей в декабре 1996 года.
Esas mismas orientaciones se han incorporado al Programa relativo a la UNCTAD del Plan de Mediano Plazo de las Naciones Unidas para el período 1998-2001, aprobado por la Asamblea General en diciembre de 1996.
необходимые для проведения упомянутых в них мероприятий, уже включены в программу работы, а именно в подпрограмму 4, озаглавленную<< Морское право и вопросы океана>>
los servicios sustantivos requeridos ya se han incluido en el programa de trabajo del subprograma 4," Derecho del mar y asuntos oceánicos".
деятельности Организации Объединенных Наций уже включены в программу норвежских школ;
las actividades de las Naciones Unidas ya habían sido incluidos en los programas de las escuelas;
они могут быть включены в программу защиты свидетелей.
pueden ser incluidas en un programa de protección de testigos.
включения в программу работы, и по вопросам, которые уже включены в программу работы.
proyectos de textos sobre cuestiones que se han incluido o posiblemente se incluyan en el programa trabajo.
Группа уполномоченных по палестинским претензиям пришла к выводу, что все индивидуальные палестинские претензии этой партии могут быть включены в программу для" просроченных претензий",
El Grupo de Comisionados para las reclamaciones palestinas ha determinado que todas las reclamaciones individuales palestinas de esta serie pueden ser incluidas en el programa de"reclamaciones tardías",
содержащиеся в них идеи не будут впоследствии включены в программу деятельности Организации и не получат впоследствии необходимой поддержки при рассмотрении бюджета.
no son posteriormente incorporadas en el programa de la Organización, ni si tampoco son posteriormente respaldadas de manera adecuada cuando corresponda discutir el presupuesto.
Параллельно с мероприятиями, которые уже были включены в программу практикума, проходили также совещания по проекту по борьбе с наводнениями в странах Карибского бассейна,
Otras actividades que coincidieron con las que ya estaban previstas en el programa del curso práctico fueron las reuniones del proyecto de lucha contra las inundaciones en el Caribe,
которые не были включены в программу прекращения контрактов, были перераспределены в программы, в рамках кото- рых имелись вакантные должности,
no estaban incluidos en el programa de separación, fueron redistribuidos a programas en los que había puestos vacantes o fueron asignados a programas en
Результатов: 65, Время: 0.0588

Включены в программу на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский