ВНЕШНИМИ ДОНОРАМИ - перевод на Испанском

Примеры использования Внешними донорами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
осуществления проектов восстановления, финансируемых внешними донорами.
ejecución de los proyectos de rehabilitación financiados por donantes externos.
инвестиций в национальные программы, финансируемые внешними донорами, и в том числе ПРООН.
inversiones en sus programas nacionales financiados por donantes externos, incluido el PNUD.
ЮНФПА обязался собирать всеобъемлющие данные о поступлении внутренних ресурсов для дополнения своей базы данных о помощи, оказываемой внешними донорами.
el FNUAP se comprometió a reunir información amplia sobre las corrientes nacionales de recursos a fin de enriquecer su base de datos sobre la asistencia prestada por donantes externos.
неформального образования Нигера в рамках проекта<< Борьба с нищетой: расширение возможностей девушек и женщин в сельских районах>>, который финансируется внешними донорами.
Extraacadémica del Níger en el marco de un proyecto financiado por donantes externos sobre fortalecimiento de la capacidad para luchar contra la pobreza de las niñas y mujeres en las zonas rurales.
В программах содействия развитию, осуществляемых правительствами и внешними донорами, зачастую не учитывается существующее между общинами неравенство,
Los programas para fomentar el desarrollo aplicados por los gobiernos y los donantes externos no tienen en cuenta las desigualdades entre las comunidades,
В некоторых странах программы содействия развитию, осуществляемые правительствами и внешними донорами, не учитывают существующее между общинами неравенство, уникальные обстоятельства жизни меньшинств
En algunos países, los programas para fomentar el desarrollo aplicados por los gobiernos y los donantes externos no tienen en cuenta las desigualdades entre las comunidades, las circunstancias específicas de las minorías,
заполняя критическую брешь, образовавшуюся в отношениях между внешними донорами и министерствами в условиях проведения ограничительной международной контактной политики.
contribuyendo considerablemente a salvar las diferencias entre los donantes externos y los ministerios en un entorno de restricción de las políticas de contacto de los donantes..
особенно применительно к проектам восстановления дорог, в партнерстве с учреждениями Организации Объединенных Наций и внешними донорами.
especialmente en proyectos de rehabilitación de carreteras emprendidos en colaboración con organismos de las Naciones Unidas y donantes externos.
Оказание местным органам власти консультационной помощи по вопросам, касающимся разработки проектных предложений для финансирования внешними донорами и управления проектами,
Asesoramiento a las autoridades locales sobre la preparación de propuestas de proyectos para recibir financiación de donantes externos y sobre la gestión de proyectos
Оказание местным органам власти консультационной помощи по вопросам, касающимся разработки проектных предложений для финансирования внешними донорами, и предоставление технических консультаций по вопросам управления проектами,
Asesoramiento a las autoridades locales sobre la preparación de propuestas de proyectos para recibir financiación de donantes externos y asesoramiento técnico sobre la gestión de proyectos y otras iniciativas especiales
консультативной помощи по вопросам, касающимся разработки проектных предложений для финансирования внешними донорами, предоставление технических консультаций по вопросам управления проектами
a las autoridades locales sobre la preparación de propuestas de proyectos para recibir financiación de donantes externos, asesoramiento técnico sobre la gestión de proyectos y otras iniciativas especiales
Оказание местным органам власти консультативной помощи по вопросам, касающимся разработки проектных предложений для финансирования внешними донорами и управления проектами,
Asesoramiento a las autoridades locales sobre la preparación de propuestas de proyectos para recibir financiación de donantes externos y sobre la gestión de proyectos
Оказание местным органам власти консультационной помощи по вопросам, касающимся разработки проектных предложений для финансирования внешними донорами и управления проектами,
Asesoramiento a las autoridades locales sobre la elaboración de proyectos para la financiación de donantes externos y gestión de proyectos
Оказание местным органам власти консультационной помощи по вопросам, касающимся разработки проектных предложений для финансирования внешними донорами, технические консультации по вопросам управления проектами,
Asesoramiento a las autoridades locales sobre la preparación de propuestas de proyectos para recibir financiación de donantes externos, asesoramiento técnico sobre gestión de proyectos
Предоставление местным властям рекомендаций в отношении подготовки предложений по проектам, которые будут финансироваться внешними донорами, и в отношении управления проектами
Asesoramiento a las autoridades locales sobre la preparación de propuestas de proyectos para recibir financiación de donantes externos y sobre la gestión de proyectos y otras iniciativas que contribuyan a
финансируется исключительно внешними донорами.
financiado exclusivamente por donantes externos.
Консультирование Полицейской службы Южного Судана, в сотрудничестве с ПРООН и другими внешними донорами, по вопросам мобилизации ресурсов, включая осуществление проектов с быстрой отдачей, в целях удовлетворения неотложных потребностей,
En colaboración con el PNUD y otros donantes externos, prestación de asistencia al Cuerpo de Policía del Sudán Meridional en la movilización de recursos,
финансироваться внешними донорами за счет субсидий и льготных займов 4/.
sería financiado por donantes externos mediante subsidios y préstamos en condiciones ventajosas4.
здравоохранения и иными проблемами, должны наряду с министрами финансов участвовать в переговорах по вопросам стратегической политики с внешними донорами.
laborales, de salud y de otra índole deben colaborar con el ministerio de finanzas en las negociaciones con los donantes externos relativas a cuestiones importantes de política.
Представление местным властям рекомендаций в отношении разработки предложений по проектам, которые будут финансироваться внешними донорами, и в отношении управления другими проектами
Asesoramiento a las autoridades locales sobre la presentación de propuestas de proyectos para ser financiados por donantes externos y la gestión de proyectos y otras iniciativas que contribuyan a
Результатов: 62, Время: 0.0327

Внешними донорами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский