ВНОСИМЫЕ - перевод на Испанском

introducidos
ввозить
ввести
внедрения
внести
введения
внедрить
внесения
включения
включить
ввода
aportadas
поделиться
внести
предоставить
обеспечить
представить
выделить
предоставления
принести
выделения
взносы
presentadas
подготовить
рассмотрение
познакомить
представить
представления
подать
выдвинуть
подачи
предъявить
внести
hacen
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
efectuadas
производить
осуществлять
проводить
проведение
осуществление
сделать
совершать
вносить
внесения
introducidas
ввозить
ввести
внедрения
внести
введения
внедрить
внесения
включения
включить
ввода
aportados
поделиться
внести
предоставить
обеспечить
представить
выделить
предоставления
принести
выделения
взносы

Примеры использования Вносимые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На счет этого фонда зачисляются взносы, вносимые согласно подпунктам а, b
Se acreditarán a ese fondo las contribuciones aportadas con arreglo a lo dispuesto en los incisos a,
заявил председатель ФАМГС, коррективы, вносимые в шкалу базовых/ минимальных окладов, никогда не преследовали цель повысить вознаграждения категории специалистов.
los ajustes introducidos en la escala de sueldos básicos/mínimos nunca tuvieron por objeto el otorgamiento de aumentos de la remuneración de los funcionarios del cuadro orgánico.
Призываю поддержать вносимые членами СНГ на данную сессию совместные инициативы, в частности по вопросам нераспространения оружия массового уничтожения,
Exhorto a los Miembros de las Naciones Unidas a que apoyen las propuestas presentadas conjuntamente en el actual período de sesiones por los miembros de la Comunidad de Estados Independientes,
Добровольные взносы, вносимые правительством Кипра,
Contribuciones voluntarias aportadas por el Gobierno de Chipre,
тем самым признав перед международным сообществом экстраординарные вклады, повседневно вносимые в жизнь нашей страны простыми людьми.
reconocer así ante la comunidad internacional la extraordinaria contribución que hacen a diario las personas comunes de nuestro país.
риски, вносимые предложения и ожидаемые выгоды.
las propuestas presentadas y los beneficios previstos.
позволит отслеживать любые изменения и корректировки, вносимые пользователями в модуль.
que seguiría todos los cambios y ajustes introducidos por los usuarios en el módulo.
Поправки, вносимые в общее право в соответствии с КЛДОЖ, никак не влияют на отправление правосудия
Las enmiendas introducidas en el common law acordes con la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer,
соответствующие приложения( в которых подробно излагаются изменения, вносимые в финансовые положения
los anexos correspondientes(en los que se incorporan las modificaciones pormenorizadas introducidas al Reglamento Financiero
Очевидно, что для того, чтобы эта помощь была эффективной, вносимые ресурсы должны быть достаточно крупными,
Obviamente, para que dicha asistencia sea eficaz, los recursos aportados deberán ser cuantiosos y su utilización tendrá
Во многих случаях вносимые донорами взносы наличностью в Целевой фонд для Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники предназначаются для конкретных мероприятий, организуемых в рамках Программы.
En muchos casos los donantes destinan las contribuciones en efectivo hechas al Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial a actividades concretas organizadas en el marco del Programa.
меньшинств и мигрантов, с тем чтобы вносимые улучшения имели устойчивый характер.
de los miembros de las minorías y los migrantes, haciendo que todo mejoramiento de la situación resulte sostenible.
то уже внесенные и по-прежнему вносимые изменения направлены на повышение безопасности заключенных,
los cambios que se han introducido y se siguen introduciendo están destinados a mejorar la seguridad,
ПРООН не подписывает никаких соглашений или подсоглашений в отношении конкретных проектов, и вносимые ПРООН системные изменения для перехода на рабочий режим в январе 2004 года не подлежали обсуждению на уровне УВКБ.
subacuerdo concreto a nivel local, y los cambios de sistema realizados por el PNUD para aplicarse inmediatamente en enero de 2004 no estaban sujetos a negociación a nivel del ACNUR.
Эти взносы не включают дополнительные ресурсы, вносимые донорами в Целевой фонд Программы ускоренного" запуска" проектов, о которых говорится в документах SAICM/ ICCM. 3/ INF/ 23 и SAICM/ ICCM.
En esas contribuciones no se incluyen los recursos adicionales que los donantes han aportado al Fondo Fiduciario del Programa de inicio rápido, que se presentan en los documentos SAICM/ICCM.3/INF/23 y SAICM/ICCM.3/INF/26.
Изменения, вносимые в уголовно-процессуальный закон, могут повлечь отмену
Cualquier cambio que se efectúe en una ley de procedimiento penal podrá entrañar la derogación
В настоящее время средства, вносимые развива- ющимися государствами- членами в регулярный бюджет, значительно превышают объемы чистых ресурсов, получаемых ими в рамках проектов технической помощи, и этот дисбаланс необходимо устранить.
Actualmente, la contribución al presupuesto ordinario de la ONUDI que aportan los países en desarrollo que son Estados Miembros de la Organización supera con creces a los recursos netos que reciben para proyectos de asistencia técnica, desequilibrio que se debe eliminar.
Во избежание дискриминации и в интересах поощрения совместимости изменения, вносимые в правовые и институциональные основы в области электронной торговли, должны быть нейтральными с точки зрения технологии.
Los cambios que se introduzcan en el marco jurídico institucional del comercio electrónico deben ser neutrales en el terreno tecnológico con el fin de evitar discriminaciones y fomentar la interoperabilidad.
Под основными ресурсами обычно понимают ресурсы, добровольно вносимые в фонды и программы для общих ресурсов с целью использования в соответствии с их мандатами без каких-либо ограничений или условий.
Por recursos básicos se entiende generalmente los que se aportan de forma voluntaria a los recursos generales de los fondos y los programas, para que éstos los utilicen de conformidad con sus mandatos, sin ningún tipo de limitación ni condición.
Социальный форум приветствует предложения о введении механизмов коллегиального обзора, вносимые в контексте предлагаемых текущих реформ правозащитного механизма Организации Объединенных Наций,
El Foro Social acoge la propuesta de introducir mecanismos de evaluación mutua, formulados en el contexto de las reformas propuestas actualmente en el mecanismo de derechos humanos de la Naciones Unidas,
Результатов: 79, Время: 0.0568

Вносимые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский