ВЫНЕСЕНИЕ ПРИГОВОРОВ - перевод на Испанском

condena
осуждение
приговор
наказание
срок
судимость
осуждает
вынесения обвинительного приговора
обрекает
dictar sentencia
вынесения приговора
вынести решение
вынесение решения
выносить решения
вынести приговор
выносить приговор
вынести постановление
condenas
осуждение
приговор
наказание
срок
судимость
осуждает
вынесения обвинительного приговора
обрекает
imposición de sentencias
sentencias condenatorias
fallos
решение
постановление
приговор
ошибка
сбой
вердикт
недостаток
неисправность
провал
вынесение судебного решения

Примеры использования Вынесение приговоров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предъявление официальных обвинений или вынесение приговоров.
inculpaciones oficiales o condenas.
Вынесение приговоров по уголовно наказуемым деяниям, за которые в качестве основного наказания законом предусмотрен штраф
Dictar sentencias por actos penales para las cuales la ley prescribe una condena pecuniaria como pena principal
Частое вынесение приговоров по статье о супружеской измене свидетельствует о срочной необходимости ускорения правительством процесса правовой реформы
Dada la frecuencia de las condenas por adulterio, el Gobierno debería acelerar urgentemente el proceso de reforma legislativa, e inspirarse quizá en
соблюдать незамедлительный мораторий на вынесение приговоров к смертной казни
aplicar una moratoria inmediata sobre la imposición y ejecución de la pena de muerte,
судебное преследование и вынесение приговоров людям, обвиняемым в совершении преступлений против национальной безопасности;
enjuiciar y sentenciar a personas acusadas de haber cometido delitos contra la seguridad nacional,
Запретить вынесение приговоров о телесном наказании детям
Prohibir las penas de castigos corporales a los niños
После смены правительства вынесение приговоров к смертной казни возобновилось
Tras el cambio de gobierno, volvieron a dictarse condenas a la pena capital
смертной казни в исполнение, а также вынесение приговоров к смерти через побивание камнями за прелюбодеяние или содомию в 12 штатах.
la aplicación en 12 Estados de la pena de muerte mediante lapidación por adulterio o sodomía.
Эта проблема является еще более острой в странах, где практикуются содержание под стражей лиц после предъявления обвинения в совершении правонарушений, связанных с наркотиками, и/ или вынесение приговоров о содержании под стражей за незначительные правонарушения, связанные с наркотиками.
El problema es aún más grave en países en que se detiene a los acusados de delitos relacionados con las drogas o se imponen sentencias de cárcel por delitos leves relacionados con las drogas.
психическое здоровье человека, а также вынесение приговоров и приведение в исполнение приговоров к смертной казни без суда и необходимых судебных гарантий.
la integridad personal en todas sus formas así como las condenas dictadas y las ejecuciones sin previo juicio y sin las garantías judiciales indispensables.
альтернативных мер и вынесение приговоров по уголовным делам.
medidas sustitutivas y sentencias penales.
проведение судебных процессов и вынесение приговоров, варьирующихся от штрафов и административных задержаний до длительных сроков тюремного заключения.
la presentación de cargos, el procesamiento y la imposición de penas que iban desde multas hasta detenciones administrativas o largos períodos de encarcelamiento.
уголовные преследования и вынесение приговоров, на сокращение случаев торговли людьми и об их эффективности;
procesos y condenas, en la reducción del número de casos de trata de personas.
сопряженных с серьезным мошенничеством, особенно в законодательстве, охватывающем такие области, как следственные полномочия, вынесение приговоров и отслеживание и конфискация доходов.
especialmente las leyes relativas a las atribuciones para investigar, la imposición de sentencias y la localización y el decomiso del producto del delito.
Вынесение приговоров и приведение их в исполнение без предварительного судебного разбирательства может приводить к чрезмерно большому количеству ошибок."
Las sentencias y ejecuciones sin juicio previo se prestan demasiado a error.‘La justicia sumaria' puede ser eficaz
содержание под стражей уголовное преследование, вынесение приговоров о лишении свободы
detenciones arbitrarios, procesamientos, sentencias de cárcel y multas,
Наряду с этим Рабочая группа признает, что вынесение приговоров к лишению свободы на длительный срок за преступления, в отношении которых
También reconoce que la imposición de una pena de prisión prolongada por un delito que en otro país habría sido castigado con una pena leve
в течение того же срока ожидается вынесение приговоров по непродолжительным делам, рассмотрение которых должно начаться в этом году.
en esos mismos plazos también se espera que se pronuncien los fallos en los casos más breves que habrán de comenzar el presente año.
процесс принятия решений; вынесение приговоров; свидетельские показания.
procesos de adopción de decisiones; dictado de sentencias; pruebas testificales.
об уголовных преступлениях( правонарушениях) 9 августа 2010 года в Национальную ассамблею: этот закон будет предусматривать вынесение приговоров, включая пожизненные сроки
Guyana presentó una modificación a la Ley de delitos penales a la Asamblea Nacional por la que se establecen penas de cadena perpetua
Результатов: 96, Время: 0.0675

Вынесение приговоров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский