ВЫХОД - перевод на Испанском

salida
выход
отток
путь
вылет
отбытие
съезд
поворот
выезда
отъезда
вывода
solución
решение
урегулирование
выход
вариант
раствор
manera
способ
как
так
выход
образом
пути
основе
том , как
порядке
манере
salir
встречаться
свидание
пойти
выезд
гулять
быть
тусоваться
наружу
сходить
выйти
retirada
уход
выход
снятие
отзыв
отступление
вывоз
отвод
отход
аннулирование
вывода
entrada
въезд
вход
выход
приток
ввоз
билет
запись
доступ
ворота
вступления
opción
вариант
выбор
возможность
параметр
выход
опция
шанс
альтернатива
оптация
forma
способ
как
выход
форме
виде
образом
основе
пути
порядке
является
retiro
снятие
уход
отзыв
выездной семинар
изъятие
перебазирование
вывода
выхода
выездное совещание
отставку
escape
побег
утечка
выхлопной
выхлоп
отдушина
сбежать
спасения
выхода
уйти
отступлению

Примеры использования Выход на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Хорошо, заблокируете каждый выход.
Bien, quiero todas las salidas bloqueadas.
Поэтому я взял на себя смелость перекрыть выход.
Así que me tomé la libertad de sellar todas las salidas.
Прикройте пожарный выход!
¡Cubrid la salidas de incendios!
Мы будем контролировать каждый вход и выход.
Tendremos controladas todas las entradas y salidas.
У охранников есть браслеты, контролирующие их вход и выход.
Los guardias usan bandas de seguridad para controlar las entradas y salidas.
Чем больше у нас будет времени, тем быстрее враг найдет выход из туннеля.
Si tardamos demasiado nuestros enemigos hallarán las salidas de los túneles.
нужно перекрыть каждый выход.
hay que cubrir todas las salidas.
Прикрой выход.
Cubrid las salidas.
Всем на выход!
Todo el mundo a las salidas.
Наз, пусть охрана закроет каждый выход.
Naz, pon a la seguridad del Museo a resguardar todas las salidas.
Прошу всех на выход, все на выход.
Por favor, que todo el mundo se dirija hacia las salidas.
Все на выход.
Todo el mundo hacia las salidas.
Больше похоже на выход.
Debe usarse más para salidas.
Выход из всех групп и возврат к обычному представлению.
Sale de todos los grupos y vuelve al modo normal.
Мы просто празднуем первый выход в люди моего друга.
Estamos celebrando que mi amigo sale por primera vez.
Выход для посетителей, ворота" А".
Sale un visitante… puerta A.
Выход из программы.
Sale del programa.
Выход из игры.
Sale del programa.
Escape: Выход из полноэкранного режима.
Esc;: Sale del modo de pantalla completa.
Европейский союз преисполнен решимости найти выход из создавшегося финансового положения Организации.
La Unión Europea está firmemente decidida a encontrar soluciones a la situación financiera de la Organización.
Результатов: 3751, Время: 0.1138

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский