ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ РАССМОТРЕЛА - перевод на Испанском

asamblea general examinó
asamblea general considere
asamblea general abordó
asamblea general estudie
asamblea general examine
asamblea general examinara
asamblea general examina
asamblea general consideró
asamblea general considerara

Примеры использования Генеральная ассамблея рассмотрела на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Генеральная Ассамблея рассмотрела ежегодный доклад Генерального секретаря об осуществлении Конвенции.
La Asamblea General examinó el informe anual del Secretario General sobre la aplicación de la Convención.
На своей тридцать восьмой сессии в 1983 году Генеральная Ассамблея рассмотрела проблемы, касавшиеся обязательств по представлению докладов государствами-- участниками конвенций Организации Объединенных Наций по правам человека( резолюция 38/ 117).
En su trigésimo octavo período de sesiones, celebrado en 1983, la Asamblea General examinó los problemas relacionados con las obligaciones en materia de presentación de informes de los Estados Partes en las convenciones de derechos humanos de las Naciones Unidas(resolución 38/117).
Генеральная Ассамблея рассмотрела этот вопрос на своих сорок седьмой- сорок девятой, пятьдесят первой, пятьдесят третьей и пятьдесят пятой сессиях( резолюции 47/ 187,
La Asamblea General examinó esta cuestión en sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimo a cuadragésimo noveno, quincuagésimo primero,
На двадцать шестой сессии Генеральная Ассамблея рассмотрела доклад Специального комитета по рационализации процедур и организации Ассамблеи
En su vigésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General examinó el informe del Comité Especial para la racionalización de los procedimientos
На своей шестьдесят четвертой сессии Генеральная Ассамблея рассмотрела доклад Комитета по программе и координации о работе его сорок девятой сессии(
En su sexagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General examinó el informe del Comité del Programa
В третьем квартале 2013 года Генеральная Ассамблея рассмотрела доклад об административных расходах Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций
Durante el tercer trimestre de 2013, la Asamblea General examinó el informe sobre los gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas
В связи с этим предлагается, чтобы Генеральная Ассамблея рассмотрела и утвердила описание должностных обязанностей инспекторов
Por consiguiente, se recomienda que la Asamblea General considere la posibilidad de aprobar una descripción de funciones
В качестве одного из шагов на пути к этой цели он вносит предложение о том, чтобы Генеральная Ассамблея рассмотрела возможность принятия Балийского стратегического плана оказания технической поддержки и создания потенциала в качестве общесистемного плана.
A modo de paso en esa dirección, sugiere que la Asamblea General estudie la posibilidad de aprobar el Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad como plan a nivel de todo el sistema.
правительство предлагает, чтобы Генеральная Ассамблея рассмотрела вопрос о принятии следующих основных принципов путем установления стандартов
el Gobierno propone que la Asamblea General considere la adopción de los siguientes principios básicos mediante el establecimiento de normas
На своей сорок девятой сессии Генеральная Ассамблея рассмотрела доклад Комиссии международного права о работе ее сорок шестой сессии, содержащий вышеназванные окончательный проект и комментарии.
En su cuadragésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General consideró el informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 46º período de sesiones que contenía el mencionado proyecto final y los comentarios correspondientes.
но продуктивного этапа, на котором Генеральная Ассамблея рассмотрела большое число пунктов повестки дня.
en un período sumamente cargado pero productivo, en que la Asamblea General consideró numerosos temas del programa.
было бы целесообразно, чтобы Генеральная Ассамблея рассмотрела возможность возобновления набора.
quizás convendría que la Asamblea General considerara la posibilidad de levantar la suspensión.
отмеченных мною проблем Мальта считает, что пришло время для того, чтобы Генеральная Ассамблея рассмотрела возможные подходы к пересмотру Конвенции по морскому праву 1982 года.
Malta considera que ha llegado el momento de que la Asamblea General estudie los posibles criterios para el examen de la Convención sobre el Derecho del Mar de 1982.
Важно, чтобы Генеральная Ассамблея рассмотрела незаконные израильские действия,
Es importante para la Asamblea General reflexionar sobre las medidas ilegales adoptadas por Israel,
В этой связи следует отметить, что Генеральная Ассамблея рассмотрела доклад о мерах по повышению уровня безопасности в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве( ЮНОГ)( A/ 55/ 511).
A ese respecto, la Asamblea General ha examinado el informe sobre las medidas necesarias para mejorar las condiciones de seguridad en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra(A/55/511).
С 12 сентября до перерыва в ее работе Генеральная Ассамблея рассмотрела 143 пункта из 177 пунктов повестки дня и приняла по ним 292 резолюции.
Desde el 12 de septiembre hasta la fecha de su suspensión, la Asamblea General habrá examinado 143 temas del programa de un total de 177 temas y habrá aprobado 292 resoluciones en relación con dichos temas.
Напоминая о том, что Генеральная Ассамблея рассмотрела соответствующую главу доклада Специального комитета по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам.
Recordando que la Asamblea General ha examinado el capítulo pertinente del informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.
На своем 69- м пленарном заседании 10 декабря 1997 года Генеральная Ассамблея рассмотрела проект резолюции по вопросу о Рабочей группе,
En su 69ª sesión plenaria, celebrada el 10 de diciembre de 1997, la Asamblea General examinó el proyecto de resolución relativo al Grupo de Trabajo,
Генеральная Ассамблея рассмотрела вопрос традиционной практики или обычаев, затрагивающих здоровье женщин
En su resolución 52/99 de 12 de diciembre de 1997, la Asamblea General abordó la cuestión de las prácticas tradicionales
Председатель напоминает, что на своей пятьдесят пятой сессии Генеральная Ассамблея рассмотрела утвержденные Комиссией международного права в 1999 году проекты статей о гражданстве физических лиц в связи с правопреемством государств
El Presidente recuerda que, en su quincuagésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General examinó el proyecto de artículos sobre la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados, aprobado por la Comisión de Derecho Internacional en 1999,
Результатов: 494, Время: 0.0349

Генеральная ассамблея рассмотрела на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский