ГЛОБАЛЬНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ - перевод на Испанском

indicadores mundiales
глобальный показатель
indicadores globales
совокупные показатели
комплексный показатель
общий показатель
índices mundiales
глобального индекса
мировой индекс
всемирный индекс

Примеры использования Глобальные показатели на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Другой представитель подчеркнул необходимость выработки глобальных показателей качества воды.
Otro representante puso de relieve la necesidad de elaborar indicadores globales de la calidad del agua.
Удвоение глобального показателя повышения энергоэффективности;
Duplicar la tasa mundial de mejora de la eficiencia energética;
Среднее число оценок на страну также было меньше глобального показателя.
Asimismo, se concluyó que el número medio de evaluaciones por país era menor que la cifra mundial.
Доклад Генерального секретаря о разработке глобальных показателей инвалидности( резолюция 50/ 144).
Informe del Secretario General sobre la evolución de los indicadores mundiales de discapacidad(resolución 50/144).
регионы не единородны, а различия зачастую не могут быть охвачены глобальными показателями.
las regiones son heterogéneas y a menudo los indicadores globales no pueden reflejar las diferencias.
Рабочая группа по репродуктивному здоровью Целевой группы АКК по вопросам основного социального обслуживания для всех согласовала 15 глобальных показателей в области репродуктивного здоровья.
El grupo de trabajo sobre salud reproductiva del Grupo de Tareas del CAC sobre servicios sociales básicos para todos aprobó los 15 indicadores globales para la salud reproductiva.
ориентировочных результатов коспонсоров с существующими глобальными показателями была возложена на Рабочую группу коспонсоров по вопросам оценки.
copatrocinadores aseguró la correlación entre los indicadores del marco de responsabilidad y los marcos de resultados de los copatrocinadores y los indicadores globales existentes.
Группа 77 с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый по линии партнерских союзов по тематике ИКТ в области электронной оценки и глобальных показателей ИКТ.
El Grupo de los 77 tomó nota con satisfacción de los progresos que se estaban haciendo en las asociaciones de TIC sobre mediciones electrónicas e indicadores globales de TIC.
Усилия по сокращению глобальных показателей преимущественно сосредоточены на работе в 22 странах, на которые приходится подавляющее большинство новых случаев заражения детей.
Los esfuerzos para reducir las cifras globales se centran principalmente en los 22 países a los que corresponde la inmensa mayoría de los casos de niños recientemente infectados.
В настоящем докладе представлен обзор глобальных показателей регистрации рождения,
El presente informe contiene un panorama general de las tasas mundiales de inscripción de los nacimientos,
Взять на себя обязательство включить глобальный показатель, касающийся борьбы с насилием в отношении женщин, в повестку дня по вопросам развития на период после 2015 года;
Se comprometan a incluir un indicador mundial sobre la violencia contra las mujeres en el marco de desarrollo después de 2015;
Необходимо разработать глобальный показатель, в котором учитывались бы различные факторы,
Habría que establecer un indicador mundial que tuviese en cuenta diversos factores,
Также необходимо создать механизм мониторинга потока внешней помощи, предоставляемой для осуществления Программы действий, отдельно от выполнения глобальных показателей, принятых на Конференции.
Asimismo, debe establecerse un mecanismo para supervisar la corriente de asistencia externa para la aplicación del Programa de Acción en consideración de las cifras globales aceptadas en la Conferencia.
Разработка глобальных показателей, отражающих целевые показатели повышения приоритетности
Elaborar indicadores mundiales que reflejen las metas de incorporación y promoción de la
Благодаря такому исследованию могла бы быть получена подробная информация об основных методах, используемых для расчета этих глобальных показателей, а также о качестве и полезности полученных результатов
En el estudio se explicarían los principales métodos empleados para calcular esos indicadores globales, y la calidad y utilidad de sus resultados en los tres niveles,
Он будет основан на последней информации по глобальным показателям, полученной от Конвенции, и на сопряженной работе по составлению сценариев
Estará basado en la última información sobre indicadores mundiales del Convenio sobre la Diversidad Biológica e hipótesis
в том числе согласованных глобальных показателей, на сорок четвертой сессии Комиссии в марте 2001 года.
que incluía los indicadores mundiales convenidos, en el 44° período de sesiones de la Comisión, celebrado en marzo de 2001.
Эта идентичность показателей способствует согласованию разнообразных усилий по разработке показателей на национальном уровне и совершенствованию глобальных показателей опустынивания, выбранных из списка показателей устойчивого развития.
Esta convergencia favorece la armonización de los distintos procesos de elaboración de indicadores en el plano nacional y contribuye a enriquecer los indicadores globales de la desertificación incluidos en la lista de indicadores del desarrollo sostenible.
которые помогают при оценке глобальных показателей.
que contribuyen a evaluar los indicadores mundiales.
в том числе в определении глобальных показателей, предназначенных для расширения доступа к информации о правах детей.
entre ellas la creación de indicadores mundiales destinados a mejorar la disponibilidad de datos sobre los derechos de los niños.
Результатов: 43, Время: 0.0459

Глобальные показатели на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский