ДЕМОГРАФИЧЕСКИЕ ПОСЛЕДСТВИЯ - перевод на Испанском

efectos demográficos
демографические последствия
consecuencias demográficas
efecto demográfico
демографические последствия

Примеры использования Демографические последствия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Глава III посвящена ВИЧ/ СПИДу и его демографическим последствиям.
El capítulo III trata sobre el VIH/SIDA y sus consecuencias demográficas.
Этот сборник будет содержать последние оценки демографических последствий этого заболевания.
Los resultados de la Revisión proporcionarán una evaluación actualizada de las consecuencias demográficas de la enfermedad.
тенденциями заболеваемости ВИЧ и его демографическими последствиями.
las tendencias de la infección por el VIH y sus consecuencias demográficas.
ЮНАИДС выступили спонсорами совещания по вопросу о демографических последствиях эпидемии СПИДа в нескольких странах Африки, расположенных к югу от Сахары.
1998 el Banco y ONUSIDA copatrocinaron una reunión sobre los efectos demográficos de la pandemia del SIDA en varios países del África subsahariana.
планировании семьи и его демографических последствиях;
sobre la planificación de la familia y sus consecuencias demográficas;
развитию рассмотрела вопросы репродуктивного здоровья и демографических последствий пандемии ВИЧ/ СПИДа.
Desarrollo examinó cuestiones relativas a la salud reproductiva y las repercusiones demográficas de la pandemia del VIH/SIDA.
урбанизацией и ликвидацией демографических последствий войны.
la urbanización y los efectos demográficos de la guerra.
В этой связи в Программе действий вновь подтверждается важность определения демографических последствий культурных, социальных,
A ese respecto, en el Programa de Acción se reitera la importancia de determinar los efectos demográficos de las variables culturales,
Кроме того, необходимо уделить внимание демографическим последствиям достижения целей развития.
Por otra parte, también hay que prestar atención a las consecuencias demográficas que comporta el logro de los objetivos de desarrollo.
также одну миссию для оценки демографических последствий осуществления программ планирования семьи.
una misión destinada a evaluar las consecuencias demográficas de los programas de planificación familiar.
В большинстве стран, в отношении которых была проведена оценка демографических последствий ВИЧ/ СПИДа,
En la mayoría de los países en que se han evaluado las repercusiones demográficas del VIH/SIDA,
Комиссия была информирована о том, что в 1994 году в рамках деятельности в области планирования семьи и его демографических последствий будет завершено исследование о масштабах использования контрацептивных средств и тенденциях в этой области.
Se informó a la Comisión de que, en la esfera de la planificación de la familia y sus consecuencias demográficas, en 1994 se concluiría un estudio sobre niveles y tendencias del uso de anticonceptivos.
Оценка демографических последствий ВИЧ/ СПИДа производится путем сопоставления оценок
Las repercusiones demográficas del VIH/SIDA se calculan comparando las estimaciones
В 1998 году следует отметить прежде всего совещания групп экспертов по вопросу о демографических последствиях эпидемии вируса иммунодефицита человека/ синдрома приобретенного иммунодефицита( ВИЧ/ СПИД) и о международной миграции;
En 1998, los ejemplos más salientes fueron las reuniones de grupos de expertos sobre las repercusiones demográficas del virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida(VIH/SIDA) y la migración internacional;
иных видов деятельности, включали в себя проблематику СПИДа и его демографических последствий, а также вопросы международной миграции и развития.
obstaculizaron el establecimiento de prioridades se contaron el SIDA y sus repercusiones demográficas, así como la migración internacional y el desarrollo.
агломерации в районе Ла-Паса, и в настоящее время оказывает помощь в проведении перспективных исследований по вопросу о демографических последствиях мегапроекта по освоению железорудных месторождений в восточной части страны, который вызовет массовую внутреннюю миграцию.
sendos municipios de La Paz y está apoyando la preparación de estudios prospectivos sobre las repercusiones demográficas de un megaproyecto de extracción de mineral de hierro en la zona oriental del país que generará corrientes migratorias internas de gran magnitud.
Хотя применение большинства этих технологий еще не имело значительных демографических последствий, особое беспокойство вызывают такие вопросы,
Aunque la mayoría de estas tecnologías aún no tienen una repercusión demográfica de importancia, algunas cuestiones resultan particularmente preocupantes,
социальной напряженности и демографическим последствиям внезапного обнищания, рассматривались причины происшедших в последнее время неблагоприятных изменений коэффициента смертности в странах, подвергшихся неожиданным экономическим потрясениям в условиях все большей неопределенности.
estrés social e impacto demográfico del empobrecimiento repentino se han investigado las razones de los recientes cambios desfavorables en las tasas de mortalidad que se han observado en países con economías que han sufrido conmociones económicas repentinas y creciente incertidumbre.
в числе прочих вопросов, уделяется прошлым и прогнозируемым демографическим последствиям ВИЧ/ СПИДа, а мнения правительств
proyecciones demográficas de las Naciones Unidas prestan especial atención a los impactos demográficos pasados y previstos del VIH/SIDA
Комиссия отметила, что работа в рамках этого проекта нацелена на проведение оценки демографических последствий основных завершенных проектов в области развития
La Comisión tomó nota de que habían concluido las actividades relacionadas con el proyecto destinado a evaluar las consecuencias para la población de proyectos importantes de desarrollo
Результатов: 44, Время: 0.0268

Демографические последствия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский