ДОЛГОСРОЧНЫХ РЕШЕНИЙ ПРОБЛЕМ - перевод на Испанском

soluciones duraderas a los problemas

Примеры использования Долгосрочных решений проблем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
международными партнерами по поиску долгосрочных решений проблем, с которыми сталкивается эта страна.
internacionales para hallar soluciones duraderas a los problemas que debe afrontar el país.
Вновь заявляет о ключевом значении достижения долгосрочных решений проблем беженцев и настоятельно призывает государства
Reitera la importancia crucial de lograr soluciones duraderas para los refugiados y exhorta a los Estados
Что касается поисков долгосрочных решений проблем африканских беженцев,
En lo que respecta a la búsqueda de soluciones duraderas a el problema de los refugiados africanos,
подчеркнул, что в процессе восстановления после конфликта основное внимание должно уделяться поиску долгосрочных решений проблем всех внутренне перемещенных лиц,
destacó que el proceso de reconstrucción posterior al conflicto también debía centrarse en la búsqueda de soluciones duraderas y globales para todos los desplazados internos,
Международном валютным фондом решения о расширенной Инициативе в отношении бедных стран с крупной задолженностью способствуют выработке долгосрочных решений проблем облегчения бремени внешней задолженности
el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional sobre la Iniciativa ampliada en favor de los países pobres muy endeudados contribuyen a encontrar soluciones duraderas para los problemas de la deuda externa y del servicio de
поиск долгосрочных решений проблем беженцев при длительном сохранении их статуса
encontrar soluciones duraderas para quienes lleven mucho tiempo refugiados
по вопросам развития( ГООНР) только что разработала справочный документ в отношении долгосрочных решений проблем перемещенных лиц и что это первый случай, когда проводится общая политика в области долгосрочных решений проблем перемещенных лиц
acaba de finalizar la preparación de una Nota de Orientación relativa a las soluciones duraderas para las personas desplazadas y en que es la primera vez que se adopta una política común relativa a las soluciones duraderas para las personas desplazadas
соответствующие организации оказывать поддержку поиску Верховным комиссаром долгосрочных решений проблем беженцев, включая, сообразно обстоятельствам, добровольную репатриацию,
organizaciones pertinentes a que apoyen a la Alta Comisionada en su búsqueda de soluciones duraderas a los problemas de los refugiados, incluidas la repatriación voluntaria,
по причине поиска долгосрочных решений проблем тех перемещенных лиц, которые не могут возвратиться
en la búsqueda de soluciones duraderas para aquellos desplazados que no pueden regresar a sus hogares
Долгосрочные решения проблем городских беженцев на юге Африки.
Soluciones duraderas para los refugiados urbanos del África meridional.
Определение путей долгосрочного решения проблем перемещенных лиц, не имеющих жилья.
Búsqueda de soluciones duraderas para las personas desplazadas sin vivienda.
Долгосрочное решение проблемы потребовало бы укрепления цыганского рабочего класса в Европе.
Una solución duradera requiere que Europa cree una clase trabajadora roma.
МООНК продолжала прилагать усилия по достижению долгосрочных решений проблемы защиты сербского культурного наследия в Косово.
La UNMIK siguió tratando de lograr soluciones duraderas para proteger el patrimonio cultural serbio en Kosovo.
создать рамочную основу для долгосрочных решений проблемы ВПЛ.
un marco para encontrar soluciones duraderas para los desplazados internos.
Во всех странах субрегиона УВКБ стремилось обеспечить долгосрочные решения проблем беженцев посредством оказания им содействия в получении разрешений на проживание и натурализации.
En todos los países de la subregión, el ACNUR consiguió soluciones duraderas para los refugiados al facilitarles la obtención de permisos de residencia y la naturalización.
МООНДРК обеспечит, чтобы долгосрочные решения проблем репатриации, расселения
La MONUC se encargaría de ultimar soluciones duraderas: repatriación,
Содействие долгосрочному решению проблем внутриперемещенных лиц
Fomentar soluciones duraderas para la población atendida:
Совместная декларация о прекращении практики перемещения населения и обеспечении долгосрочного решения проблем уязвимых беженцев и внутренне перемещенных лиц.
Declaración conjunta para poner fin al desplazamiento y garantizar soluciones duraderas para los refugiados y los desplazados internos vulnerables.
разработали региональный рабочий план с изложением мер, принимаемых нами в целях устранения препятствий и достижения долгосрочного решения проблем.
nuestros Gobiernos han elaborado un plan de trabajo regional en el que se esbozan las medidas que tomaremos para eliminar los obstáculos y alcanzar soluciones duraderas.
Долгосрочное решение проблемы беженцев в Албании путем репатриации,
Buscar soluciones duraderas para los refugiados en Albania mediante la repatriación,
Результатов: 40, Время: 0.0378

Долгосрочных решений проблем на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский