ДОПОЛНИТЕЛЬНОМУ - перевод на Испанском

adicional
дополнительный
новый
еще
дополнительно
дальнейшее
complementario
дополнительный
последующий
взаимодополняющий
дополнение
комплементарный
вспомогательный
дополняющий
взаимодополняемости
suplementario
дополнительный
вспомогательных
дополняющего
nuevos
новый
снова
вновь
дополнительный
новенький
опять
дальнейший
повторного
más
более
еще
больше
свыше
больший
дополнительную
более чем
дальнейшего
скорее
mayor
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего
ulterior
более поздний
дальнейшего
последующей
дополнительного
будущих
adicionales
дополнительный
новый
еще
дополнительно
дальнейшее
complementaria
дополнительный
последующий
взаимодополняющий
дополнение
комплементарный
вспомогательный
дополняющий
взаимодополняемости
nuevo
новый
снова
вновь
дополнительный
новенький
опять
дальнейший
повторного
suplementaria
дополнительный
вспомогательных
дополняющего
nuevas
новый
снова
вновь
дополнительный
новенький
опять
дальнейший
повторного
complementarios
дополнительный
последующий
взаимодополняющий
дополнение
комплементарный
вспомогательный
дополняющий
взаимодополняемости
nueva
новый
снова
вновь
дополнительный
новенький
опять
дальнейший
повторного

Примеры использования Дополнительному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В то же время нехватка квалифицированных специалистов не позволяет присоединиться к дополнительному числу международных договоров в настоящее время.
No obstante, la falta de cuadros técnicos y humanos impide actualmente la adhesión a un número mayor de ellos.
Предполагается, что это может привести к дополнительному перекрытию диапазонов частот и возникновению новых помех в работе различных систем.
Cabía prever que ello podría dar lugar a nuevas superposiciones de bandas de frecuencia y a una mayor interferencia entre los sistemas.
Благодаря дополнительному финансовому обеспечению улучшилась материально-техническая база учреждений родовспоможения,
Gracias a la financiación complementaria se logró mejorar la base material y técnica de los centros obstétricos,
Для голосования по дополнительному списку нужно было показать паспорт с пропиской в соответствующем округе.
Para poder votar por la lista complementaria era necesario presentar un carnet de identidad registrado en la circunscripción correspondiente.
Вследствие петиции НПО, направленной в министерство внутренних дел, проект был подвергнут дополнительному пересмотру.
Una petición de las organizaciones no gubernamentales al Ministerio del Interior dio lugar a nuevas revisiones.
Он также заявляет о своем намерении рассмотреть в соответствующее время вопрос о подготовительных мероприятиях к дополнительному этапу развертывания Организации Объединенных Наций
Expresa también su intención de estudiar, a su debido tiempo, la posibilidad de hacer preparativos para una nueva etapa de despliegue de las Naciones Unidas
Эти операции будут продолжаться до апреля 2009 года благодаря дополнительному финансированию в размере 210 000 евро со стороны Франции и Германии.
Las operaciones continuarán hasta abril de 2009 gracias a una financiación complementaria por valor de 210.000 euros de Francia y Alemania.
Это является важным достижением на пути к обеспечению их доступа к дополнительному социальному страхованию, которое предоставляется бенефициарам в соответствии с законодательством.
Esta acción representa un importante avance en el acceso a una seguridad social complementaria a la que el beneficiario recibe por ley.
также будут предусматривать мероприятия по дополнительному финансированию.
por Daños Nucleares y a un arreglo para la financiación complementaria.
Региональные комиссии также все более активно привлекают другие подразделения системы Организации Объединенных Наций к совместному или дополнительному финансированию некоторых оперативных мероприятий.
Las comisiones regionales también han estado trabajando activamente para lograr que otras entidades del sistema de las Naciones Unidas participen en la financiación conjunta o complementaria de determinadas actividades operacionales.
На основе нынешних тенденций можно методом экстраполяции вывести прогноз возможного объема предложений по общим ресурсам и дополнительному финансированию.
De las tendencias observadas recientemente se podría extrapolar una proyección de los niveles probables de los recursos generales y de las propuestas para la financiación complementaria.
Речь идет о случаях, когда государство вроде и принимает предлагаемое толкование, но с условием, что оно будет соответствовать дополнительному толкованию.
Se trata de casos en que un Estado parece aceptar la interpretación propuesta a condición que esté en conformidad con una interpretación complementaria.
Прежде чем закрыть это пленарное заседание, я просто напомню делегациям, что все вы приглашаетесь на мои неофициальные консультации открытого состава по дополнительному заявлению.
Antes de levantar la sesión, quisiera meramente recordar a las delegaciones que están todos invitados a las consultas oficiosas de participación abierta que voy a celebrar para tratar de una declaración complementaria.
В центральной части Сомали 80 000 детей получили более широкий доступ к ежемесячному дополнительному питанию в созданных центрах.
En el centro de Somalia 80.000 niños se beneficiaron del aumento del acceso a los centros de distribución mensual de alimentación complementaria.
Недавно правительство приняло законопроект, ограничивающий доступ к дополнительному пособию по безработице.
El Gobierno ha aprobado recientemente un proyecto de ley que limita el acceso a las prestaciones suplementarias de desempleo.
Важно также покончить с тенденцией к навязыванию макроэкономических условий проциклического характера при предоставлении доступа к дополнительному объему ресурсов.
También es importante acabar con la tendencia a imponer condiciones macroeconómicas pro cíclicas para ofrecer mayores niveles de acceso.
не подвергать получателей помощи дополнительному риску.
exponga a riesgos mayores a los beneficiarios.
Доступ к дополнительному кредитованию в больших объемах
El acceso a otros préstamos en grandes volúmenes
Претензия по" дополнительному ходатайству" обсуждается в пунктах 355356 ниже.
La reclamación relativa a la" petición subsidiaria" se examina en los párrafos 355 y 356 infra.
Такой возврат имеет отношение к требованиям по" дополнительному ходатайству", которые" КХД Гумбольдт" изначально включила в свою претензию в отношении контрактных потерь.
El reembolso se refiere a la reclamación relativa a una" petición subsidiaria", que KHD Humboldt clasificó inicialmente como componente de su reclamación por pérdidas relacionadas con contratos.
Результатов: 605, Время: 0.062

Дополнительному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский