Примеры использования Дополнительными протоколами на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
соглашениями о всеобъемлющих гарантиях и дополнительными протоколами.
которые будут криминализованы дополнительными протоколами.
о всеобъемлющих гарантиях и, где это уместно, дополнительными протоколами;
эти методы предусматриваются дополнительными протоколами и позволяют Агентству ориентировать свою деятельность на вопросы, которые имеют более близкое отношение к гарантийной системе.
Австралия рассматривает резолюцию 1540( 2004) Совета Безопасности наряду с Инициативой по безопасности в борьбе с распространением, Глобальной инициативой по борьбе с ядерным терроризмом, режимами контроля за экспортом и дополнительными протоколами МАГАТЭ в качестве конкретных и целенаправленных инициатив, которые способствуют укреплению международной безопасности.
Право на образование в ситуации вооруженного конфликта защищается также нормами международного гуманитарного права в соответствии с Женевской конвенцией о защите гражданского населения во время войны и дополнительными протоколами 1 и 2 к Женевским конвенциям,
отсутствия незаявленных ядерных материалов и деятельности в государствах- участниках в соответствии с соглашениями о всеобъемлющих гарантиях и, соответственно, дополнительными протоколами, если они заключены.
соглашения о всеобъемлющих гарантиях вместе с дополнительными протоколами образуют установленный МАГАТЭ стандарт проверки,
Женевскими конвенциями от 12 августа 1949 года и Дополнительными протоколами к ним от 8 июня 1977 года,
повысить защиту в соответствии с внутренним законодательством эмблем, признаваемых Женевскими конвенциями и дополнительными протоколами к ним.
Женевскими конвенциями от 12 августа 1949 года и Дополнительными протоколами к ним от 8 июня 1977 года,
Женевскими конвенциями от 12 августа 1949 года и Дополнительными протоколами к ним от 8 июня 1977 года, а также другими соответствующими
этой связи гуманитарная помощь, на которую вправе рассчитывать гражданские лица в соответствии с четвертой Женевской конвенцией 1949 года и дополнительными протоколами 1977 года, просто не оказывается.
Право на образование в ситуации вооруженного конфликта защищается также нормами международного гуманитарного права в соответствии с Женевской конвенцией о защите гражданского населения во время войны и дополнительными протоколами I и II к Женевским конвенциям,
Концепция военных преступлений должна включать все виды преступлений, совершенных в ходе внутренних конфликтов и охватываемых дополнительными Протоколами 1977 года к Женевским конвенциям 1949 года.
Женевскими конвенциями от 12 августа 1949 года и Дополнительными протоколами к ним от 8 июня 1977 года,
Наконец, хотя минимальный призывной возраст, составляющий 15 лет, предусмотрен Дополнительными протоколами( пункт 2 статьи 77 Протокола I и подпункт c)
инкорпорирующего в ее законодательство систему пресечения, установленную Женевскими конвенциями 1949 года и дополнительными протоколами 1977 года, и распространяющего ее действие на преступления геноцида и преступления против человечности в силу
Приветствует применение комплексных гарантий к____ государствам, которые по состоянию на[ день/ месяц/ год] добились заметных успехов в деле применения гарантий, руководствуясь соглашениями о всеобъемлющих гарантиях и дополнительными протоколами, и отмечает, что применение комплексных гарантий обеспечивает,
Сочетание всеобъемлющих соглашений о гарантиях МАГАТЭ с дополнительными протоколами представляет собой стандарт контроля.