ДОСТАТОЧНЫМИ ПОЛНОМОЧИЯМИ - перевод на Испанском

autoridad suficiente
достаточными полномочиями
autoridad adecuada
suficientes facultades
con prerrogativas suficientes

Примеры использования Достаточными полномочиями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Координатор по МСУГС облечен достаточными полномочиями для осуществления эффективного взаимодействия,
El coordinador de las IPSAS tendrá la autoridad necesaria para asegurar que haya participación,
которые часто не обладают достаточными полномочиями для влияния на национальную политику.
a menudo carecen de autoridad suficiente para influir en las políticas nacionales.
Комиссия рекомендует УВКБ создать единую структуру старшего уровня, которая отвечала бы за затяжные беженские ситуации и была бы наделена достаточными полномочиями для отслеживания и рассмотрения прогресса по всем ситуациями
La Junta recomienda que el ACNUR establezca un único responsable para las situaciones de presencia prolongada de refugiados, con suficiente autoridad para controlar el progreso en todas las situaciones
существующие положения наделяют Управление достаточными полномочиями для проведения расследований.
en virtud de las normas vigentes, se dispone de suficientes atribuciones en el contexto de las investigaciones.
обеспечить Министерство по делам женщин и детей достаточными полномочиями по координации всей деятельности, связанной с имплементацией Конвенции на межминистерском
de Desarrollo de la Mujer y el Niño tenga autoridad suficiente para coordinar todas las actividades relacionadas con la aplicación de la Convención a nivel interministerial,
и располагает ли он достаточными полномочиями, чтобы влиять на процесс разработки правительством соответствующей гендерной политики.
y si tiene autoridad suficiente para influir en el Gobierno para que formule políticas de género apropiadas.
учредить надлежащий орган на высоком межминистерском уровне с четкими функциями и достаточными полномочиями для координации всей деятельности по осуществлению Конвенции на межотраслевом, национальном, региональном
establezca un órgano apropiado, en un nivel interministerial alto con un mandato claro y autoridad suficiente para coordinar todas las actividades relacionadas con la aplicación de la Convención a nivel intersectorial,
характер в той мере, в какой ни один из трех вариантов, предложенных в статье 23, не отвечает требованиям, касающимся наделения суда достаточными полномочиями, соответствующими стоящими перед ним задачам.
en la medida en que ninguna de las tres variantes propuestas en el artículo 23 responde a la necesidad de conferir al tribunal la autoridad suficiente que corresponde al carácter de su misión.
Комитет настоятельно призывает государство- участник улучшить координацию, назначив соответствующий орган с высоким статусом, достаточными полномочиями, четким мандатом
El Comité insta al Estado parte a reforzar la coordinación designando a un órgano apropiado de alto nivel que tenga suficiente autoridad, un mandato claro
Генеральный директор, являющийся также Директором- исполнителем Отделения Организации Объединенных Наций в Вене, заявил, что, хотя он и располагает достаточными полномочиями по вопросам, касающимся Фонда ЮНДКП,
El Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena indicó que aunque tenía suficiente autoridad en cuestiones relacionadas con el Fondo del PNUFID,
В ГВНООНИП 16 заказов на поставки на общую сумму 244 038 долл. США были утверждены двумя сотрудниками, не обладающими достаточными полномочиями: один сотрудник превысил предоставленные ему полномочия( заказы на сумму 125 726 долл.
En el UNMOGIP dos oficiales sin la autoridad adecuada aprobaron 16 órdenes de compra por un valor total de 244.038 dólares: un oficial superó
в том числе конструктивно и с достаточными полномочиями участвовать в заседании, которое будет проведено КГЭЭ 6 сентября в Нью-Йорке,
incluso participando constructivamente y con suficiente autoridad en la reunión que organizará la Comisión el 6 de septiembre en Nueva York,
национальный механизм улучшения положения женщин не располагает достаточными полномочиями и достаточными финансовыми
le preocupa que los mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer no tengan suficiente autoridad ni recursos financieros
наделив органы по вопросам конкуренции достаточными полномочиями и ресурсами, для того чтобы они могли проводить внезапные проверки, обыски
se dota al organismo regulador de la competencia de suficientes facultades y recursos para que pueda llevar a cabo registros por sorpresa,
Состав постоянного форума должен обеспечивать его функционирование в качестве компетентного и эффективного органа, располагающего достаточными полномочиями для защиты и поощрения прав коренных народов на условиях эффективного привлечения коренных народов к этому процессу,
La composición del foro permanente debe ser tal que convierta a éste en un cuerpo competente y efectivo con suficiente autoridad para proteger y promover los derechos de los pueblos indígenas, en el cual estén involucrados los pueblos indígenas de una manera efectiva
Комитет рекомендует государству- участнику принять необходимые меры по наделению его координационного механизма достаточными полномочиями и выделению надлежащих людских,
El Comité recomienda al Estado parte que adopte las medidas necesarias para dotar a su mecanismo de coordinación de la autoridad suficiente y de recursos humanos,
культурные права, и достаточными полномочиями для проведения расследований утверждений о нарушениях прав человека,
sociales y culturales, y estén debidamente facultadas para investigar las denuncias de violaciones de derechos humanos
располагающей достаточными полномочиями для расследования всех форм неправомерных действий сотрудников полиции,
dotándole de la autoridad suficiente para investigar todas las formas de conducta indebida de la policía,
который государства наделят достаточными полномочиями для осуществления своих функций.
eficaz y dotado de suficiente autoridad por los Estados para desempeñar sus funciones.
Комитет настоятельно призывает государство- участник усилить координационную роль Государственного управления по вопросам защиты прав детей посредством повышения статуса этого Управления и наделения его достаточными полномочиями и надлежащими людскими,
El Comité insta al Estado parte a que refuerce la función de coordinación del Organismo Estatal de Protección de los Derechos del Niño, confiriéndole un rango elevado, autoridad suficiente y recursos humanos,
Результатов: 67, Время: 0.0394

Достаточными полномочиями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский