быть достаточнохватитьбыть достаточнымоказаться достаточнымявляется достаточным
Примеры использования
Достаточными
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
фосфаты, будут достаточными на протяжении многих десятилетий,
el fosfato seguirán siendo abundantes en las próximas décadas,
Кто-то, обладающий силой и мудростью, достаточными для того, чтобы объединить мир для борьбы с силами зла.
Alguien con la fuerza y la sabiduría necesarias para unir el mundo contra las fuerzas del mal.
Организация обладает достаточными полномочиями для формулирования политики по техническим вопросам,
Esta organización tiene una autoridad razonable para fijar la política en las cuestiones técnicas,
Чтобы национальные комитеты располагали достаточными сведениями о товарных запасах своих подкомитетов
Los comités nacionales cuenten con la información necesaria sobre los niveles de existencias de los subcomités
Мы надеемся, что эти меры защиты окажутся достаточными и что неправительственные организации, со своей стороны, также воспользуются этими мерами защиты.
Esperamos que esas medidas de protección sean satisfactorias y que las organizaciones no gubernamentales también puedan beneficiarse de las medidas de protección.
Группа считает, что эти доказательства не являются достаточными для подтверждения факта существования таких предметов оценки или права собственности заявителя на них.
El Grupo determina que esta prueba es insuficiente para demostrar la existencia de tales artículos, o que fueron propiedad del reclamante.
В пункте 258 администрация согласилась с рекомендацией Комиссии обеспечить МООНСГ достаточными средствами для организации специальной подготовки авиаперсонала.
En el párrafo 258 la Junta señalaba que la Administración estaba de acuerdo con la recomendación de proporcionar a la MINUSTAH la financiación necesaria para la capacitación especializada de los funcionarios de aviación.
Все страны Африки и одна треть стран в других регионах сообщают о том, что прокуратура не располагает для этого достаточными ресурсами.
Todos los países de África y un tercio de los países de otras regiones comunicaron que los recursos que tenían eran insuficientes para que los fiscales pudieran hacerlo.
Критики этого плана указывают на то, что регионы не обладают достаточными для этого финансовыми ресурсами и подобные меры усилят региональное неравенство.
Los críticos de este plan aseguraron que las regiones no contaban con los recursos financieros necesarios para soportar esta carga y que esa medida agravararía las desigualdades entre regiones.
Группа старших руководителей должна состоять из сотрудников, наделенных исполнительными полномочиями, достаточными для принятия необходимых решений;
El equipo directivo superior debe estar integrado por personas con la autoridad ejecutiva apropiada para las decisiones que deben adoptarse;
они неграмотны и не обладают достаточными навыками для участия в собраниях сельских жителей.
son analfabetas y poseen conocimientos escasos para participar en las reuniones de su aldea.
возможностями и благоразумием, достаточными, чтобы контролировать природу.
las capacidades y la prudencia necesarios para controlar la naturaleza.
ВСООНЛ и далее располагали достаточными ресурсами.
к сожалению, не располагают достаточными средствами для эффективного выполнения своих обязанностей.
no disponen de los medios necesarios para hacer eficazmente frente a sus obligaciones.
В пункте 258 Комиссия указала, что администрация согласилась с ее рекомендацией обеспечить МООНСГ достаточными средствами для организации специальной подготовки авиаперсонала.
En el párrafo 258, la Junta señaló que la Administración había estado de acuerdo con su recomendación de proporcionar a la MINUSTAH la financiación necesaria para la capacitación especializada de los funcionarios de aviación.
Для обеспечения полноценного выполнения этих планов необходимо обеспечить их достаточными финансовыми и людскими ресурсами.
Esos planes deberían contar con recursos humanos y financieros suficientes para asegurar su plena aplicación.
что он располагает достаточными правовыми возможностями и ресурсами.
de recursos suficientes para el desempeñocon recursos suficientes para cumplirrecursos adecuados para cumplirde recursos suficientes para llevar a cabo
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文