ЗАВЕРШИЛОСЬ - перевод на Испанском

concluyó
заключение
сделать вывод
завершить
завершения
заключить
конце
окончании
закончить
прийти к выводу
истечении
terminó
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться
finalizó
заключение
завершения
завершить
окончании
конца
доработки
истечении
закончить
доработать
окончательной доработки
culminó
приводить к
завершения
завершить
увенчаться
ведут к
результатом
вылиться
достигать кульминации
se completó
заполнить
concluyeron
заключение
сделать вывод
завершить
завершения
заключить
конце
окончании
закончить
прийти к выводу
истечении
concluir
заключение
сделать вывод
завершить
завершения
заключить
конце
окончании
закончить
прийти к выводу
истечении
terminaron
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться
concluido
заключение
сделать вывод
завершить
завершения
заключить
конце
окончании
закончить
прийти к выводу
истечении
terminado
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться
culminaron
приводить к
завершения
завершить
увенчаться
ведут к
результатом
вылиться
достигать кульминации
finalizados
заключение
завершения
завершить
окончании
конца
доработки
истечении
закончить
доработать
окончательной доработки
finalizaron
заключение
завершения
завершить
окончании
конца
доработки
истечении
закончить
доработать
окончательной доработки

Примеры использования Завершилось на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обследование завершилось в июле 2006 года;
La encuesta se completó en julio de 2006, la participación fue excelente
Слушание дела г-на Бутаева в Палате по уголовным делам Верховного суда одновременно с делом г-на Хусейнова как сообвиняемого завершилось 24 февраля 2003 года.
El juicio del Sr. Butaev ante la Sala de lo Penal del Tribunal Supremo, junto con el del Sr. Khuseynov como coacusado, finalizó el 24 de febrero de 2003.
Позитивный импульс, созданный в Найроби и подкрепленный на седьмом Совещании государств- участников, которое только что завершилось в Женеве, необходимо сохранить и развить.
El impulso positivo del que hemos sido testigos desde Nairobi hasta la séptima reunión de los Estados partes que acaba de concluir en Ginebra debe mantenerse y acelerarse.
Разбирательство дела Готовина и др. завершилось 5 марта 2009 года;
Las alegaciones de la Fiscalía en la causa Gotovina y otros concluyeron el 5 de marzo de 2009;
Развертывание подразделений в западном секторе завершилось после прибытия двух последних пехотных батальонов
Se completó el despliegue al Sector Oeste, con la llegada de los dos batallones de infantería restantes
Изложение адвокатом Благое Симича версии защиты завершилось 15 января 2003 года, хотя не был заслушан один свидетель.
Aparte de un testigo, los alegatos de la defensa en favor de Blagoje Simić terminaron el 15 de enero de 2003.
Строительство новых служебных помещений у Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби завершилось в декабре 2010 года, по графику.
Las obras de construcción de los nuevos locales de oficinas de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi concluyeron en diciembre de 2010 como estaba previsto.
Недавно завершилось осуществление экспериментального обследования национальных потребностей в технологиях,
Recientemente se completó un estudio experimental sobre evaluación de necesidades nacionales en materia de tecnología,
Строительство стадиона началось в 1930 году и завершилось в 1936, к IV Национальным играм Колумбии.
El Estadio fue iniciado en 1930 y concluido en 1936 con motivo de las IV Olimpíadas Nacionales.
В Бразилии разбирательство завершилось утверждением приобретения компанией" Жилетт" бразильского отделения" Уилкинсон сорд".
En el Brasil, las investigaciones terminaron con la aprobación de la adquisición por Gillette de la empresa Wilkinson Sword en ese país.
мэра Лилля, и завершилось в 1892 году.
alcalde de Lille, y se completó en 1892.
Принятие всех этих инициатив завершилось разработкой Малавийского документа по стратегии сокращения масштабов нищеты.
Estas iniciativas culminaron en la elaboración del Documento sobre la Estrategia para la Reducción de la Pobreza en Malawi(MPRSP).
Во всех графствах постепенно создаются органы гражданской администрации и практически завершилось назначение глав местных администраций.
Se está estableciendo gradualmente la administración civil en todos los condados y ya ha concluido el nombramiento de los superintendentes de condados.
Все это привело к задержке с изложением заключительных аргументов, которое завершилось 27 августа 2008 года.
Esta lamentable situación atrasó los alegatos finales de la causa, que terminaron el 27 de agosto de 2008.
Ее тестирование в двух миссиях-- МООНСГ и ЮНСОА-- завершилось в 2012 году.
En 2012 se completó la prueba piloto en dos misiones, la MINUSTAH y la UNSOA.
По 241 из 422 проектов, осуществление которых продолжалось или завершилось по состоянию на апрель 1998 года,
De 422 proyectos en curso o finalizados en abril de 1998,
Первое мероприятие в контексте демобилизации началось примерно год назад в штате Голубой Нил и успешно завершилось в августе 2009 года.
La primera actividad de desmovilización se emprendió hace aproximadamente un año en el estado del Nilo Azul y se completó con éxito en agosto de 2009.
На Филиппинах только что завершилось осуществление научно-исследовательского проекта, проводившегося в течение одного года.
En Filipinas se acaba de terminar un proyecto de investigación que se ha ejecutado durante un año.
длилось 76 рабочих дней и завершилось 20 июля 2001 года.
duró 76 días hábiles, finalizando el 20 de julio de 2001.
Двухдневное обсуждение завершилось дискуссией на очень актуальную тему, которая касается отношений
Los dos días de debate habían concluido con el muy complejo tema de la relación entre las Naciones Unidas
Результатов: 407, Время: 0.0684

Завершилось на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский