ЗНАЧИТЕЛЬНОГО ВРЕМЕНИ - перевод на Испанском

tiempo considerable
значительное время
немало времени
немалое время
mucho tiempo
долго
давно
долгий срок
большой срок
много времени
долгое время
длительного времени
мало времени
кучу времени
столько времени
bastante tiempo
довольно долго
довольно давно
много времени
достаточно времени
значительное время
немало времени
у полно времени
куча времени
достаточно долго
tiempo significativo

Примеры использования Значительного времени на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Был сделан вывод, что такая работа потребует значительного времени и продолжится после КС 2( FCCC/ AG. 13/ 1995/ 2, пункт 16).
Se consideró que esta labor exigiría un tiempo considerable y no podría completarse antes del segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes(FCCC/AG13/1995/2, párr. 16).
Напротив, нередко они носят очень сложный характер и требуют значительного времени для изучения различных технических вариантов
Al contrario, solían ser bastante complejos y requerían mucho tiempo para explorar las distintas opciones técnicas
Комитет обеспокоен по поводу значительного времени, затрачиваемого на поездки в отдельных комиссиях,
Preocupan a la Comisión el tiempo considerable que se invierte en viajes en algunas comisiones regionales
Меня по-прежнему очень тревожит, что усилия либерийцев по перестройке своей судебной системы потребуют значительного времени и что сама система в ближайшем будущем, скорее всего, будет оставаться слабой и уязвимой.
Sigue siendo muy preocupante para mí que los esfuerzos de los liberianos para reconstruir su sistema de tribunales requerirán mucho tiempo, de modo que es probable que el propio sistema siga siendo frágil y fácil de penetrar a corto plazo.
носили пилотный характер и потребуют значительного времени для внедрения в практику.
discapacidad tenían carácter experimental, y se necesitará bastante tiempo para implantarlos en la práctica.
Хотя в тот момент Рабочая группа не уделила значительного времени выявлению тех вопросов, которые необходимо охватить будущей работой,
Si bien en aquella ocasión el Grupo de Trabajo no había dedicado mucho tiempo a la definición de las cuestiones que habrían de tratarse,
требует значительного времени, создает сплоченный коллектив
demanda tiempo significativo, construye un equipo cohesionado
ОГП потребовала значительного времени и усилий, с тем чтобы оценить потребности всех получателей помощи по линии УВКБ;
Había llevado mucho tiempo y esfuerzo evaluar las necesidades de todos los beneficiarios del ACNUR en el marco de la GNA;
это также требует значительного времени.
también este aspecto exige mucho tiempo.
об обеспечении независимости судей, однако эта деятельность может потребовать значительного времени и нуждается в поддержке.
que posiblemente se requiriera mucho tiempo para lograrlo, por lo que se debería dar apoyo al método elegido.
Это обеспечит уделение значительного времени этой функции, особенно с учетом того,
Se garantizaría así la dedicación de bastante tiempo a esta función, lo cual es importante,
Принятие этих постановлений потребовало значительного времени и внимания не только со стороны судей,
Estas órdenes han requerido una cantidad considerable de tiempo y atención no solo de los magistrados,
Однако с учетом того, что большинство мер по сокращению выбросов требует значительного времени для своей широкомасштабной реализации и может обеспечить более эффективное сокращение, чем уровень стабилизации,
Sin embargo, en vista de que para llegar a la aplicación generalizada de gran parte de las medidas de reducción de las emisiones se requiere un tiempo considerable y de que éstas pueden tener efectos reductores que consigan algo más que la estabilización,
Хотя обновление статистических данных требует значительного времени, в настоящее время ведется подготовка новых и глобальных статистических данных в контексте предстоящего Саммита по целям в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, для оценки международных усилий по достижению этих целей,
Aunque actualizar las estadísticas es una tarea que requiere mucho tiempo, actualmente se están preparando nuevas estadísticas mundiales en el contexto de la próxima Cumbre sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio 2010 a fin de hacer una evaluación de las iniciativas internacionales encaminadas a lograr los objetivos,
В целом профессиональная подготовка, коммуникационная деятельность, обсуждения, организация рабочих семинаров, совещаний и рабочих групп требовали значительного времени для переориентации поведенческих установок людей с СУСООН на МСУГС,
En total se dedicó un tiempo considerable a actividades de capacitación y comunicación, debates, talleres,
Присутствие на слушаниях требует значительного времени для подготовки, включая, по мере необходимости, дальнейшие консультации с соответствующими управлениями
La representación en las audiencias exige mucho tiempo de preparación, incluidas consultas con las oficinas pertinentes y, si procede,
некоторые из которых могли бы стать идеальными кандидатами на должности уровня С2. Это особенно актуально применительно к камерам с учетом высокого показателя выбытия сотрудников младшего уровня и значительного времени, необходимого новым сотрудникам для ознакомления с деятельностью камер.
a pasantes muy cualificados, algunos de los cuales serían candidatos idóneos para puestos de categoría P-2, especialmente en las Salas, que experimentan una tasa elevada de separación del servicio entre el personal subalterno y necesitan un tiempo considerable para que el personal nuevo se familiarice con su labor.
развитие у членов общин чувства сопричастности к проекту может потребовать значительного времени и усилий.
el desarrollo del sentido de la propiedad común del proyecto pueden llevar mucho tiempo y esfuerzo.
ответчику будет несправедливо и предвзято, если государство- заявитель решит воспользоваться этим правом лишь по прошествии значительного времени с момента причинения вреда.
perjudicial para el Estado demandado que el Estado demandante invoque su derecho solo después de transcurrido un período de tiempo considerable, tras la fecha en que se produjo el perjuicio.
касающимся признания и приведения в исполнение, в контексте проекта документа потребует значительного времени и что это приведет к дальнейшему усложнению проекта документа,
llegar a un consenso sobre esa clase de disposiciones en el contexto del proyecto de instrumento requeriría mucho tiempo, y de que con ellas se recargaría el proyecto, que regulaba ya
Результатов: 78, Время: 0.0417

Значительного времени на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский