ЗНАЧИТЕЛЬНЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ - перевод на Испанском

grandes posibilidades
margen considerable
значительные возможности
имеются немалые возможности
значительные резервы
значительное поле
una gran capacidad

Примеры использования Значительными возможностями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
низких показателях отношения объема государственного долга к ВВП развивающиеся страны Азиатско-Тихоокеанского региона располагают значительными возможностями для проведения политики, предусматривающей осуществление программ бюджетно- финансового стимулирования,
la baja proporción de deuda pública en relación con el PIB, las economías en desarrollo de Asia y el Pacífico disponen de un considerable margen normativo para poner en marcha programas de estímulo fiscal y relajar la política
располагающие значительными возможностями в области финансирования процесса развития( общий объем ассигнований региональных банков составляет приблизительно половину от объема средств,
que cuentan con mayor capacidad para la financiación del desarrollo(el desembolso total de los bancos regionales representa alrededor de la mitad del de las instituciones del Banco Mundial,
обладает значительными возможностями по устранению нарушений прав человека, которые вызывают потоки беженцев
tiene una capacidad importante para hacer frente a las violaciones de los derechos humanos que causan movimientos de refugiados
Глобализация услуг предоставляет значительные возможности, однако и здесь не обходится без противоречий.
La mundialización de los servicios ofrecía grandes posibilidades, pero no estaba exenta de controversia.
В этой области существуют значительные возможности для ПГЧС.
Hay considerables posibilidades en esta esfera para las asociaciones entre el sector público y el sector privado.
Кроме того, имеются значительные возможности для упрощения и рационализации.
También existe un margen considerable para simplificar y racionalizar, para lo cual se podría.
Эти новые инициативы обеспечивают для региона значительные возможности.
Estas nuevas iniciativas abren posibilidades considerables para la región.
Во многих странах существуют значительные возможности для мобилизации внутренних ресурсов.
En muchos países hay un amplio margen para movilizar recursos internos.
Торговля услугами открывает перед развивающимися странами значительные возможности.
El comercio de servicios constituye una oportunidad importante para los países en desarrollo.
В соответствии с соглашением Уругвайского раунда имеются значительные возможности для обеспечения поддержки в области потребления
De conformidad con el Acuerdo de la Ronda Uruguay, hay grandes posibilidades para las políticas de apoyo al consumo
Опыт различных стран позволяет предположить, что в государственном секторе существуют значительные возможности для более действенного использования выделяемых в настоящее время в государственном секторе ассигнований на социальные услуги.
La experiencia de diversos países indica que existen grandes posibilidades para el mejoramiento de la eficiencia de los gastos actuales en concepto de servicios sociales en el sector público.
Такая деятельность открывает значительные возможности для повышения и поддержания престижа Организации Объединенных Наций в глазах общественности.
Este medio ofrece considerables posibilidades de poner de relieve a las Naciones Unidas y mantener a la Organización en el centro de la atención pública.
Существуют значительные возможности для укрепления механизмов консультаций
Hay grandes posibilidades para reforzar los arreglos para la celebración de consultas
существуют значительные возможности для развития их сектора туризма.
tienen considerables posibilidades para desarrollar su sector turístico.
Кроме того, для многих НРС имеются значительные возможности присоединения к группе добившихся успеха экспортеров сельскохозяйственного сырья, прежде всего на рынках особых товаров и нишевых рынках.
También hay grandes posibilidades de que muchos PMA se sumen al grupo de exportadores de productos agrícolas que han tenido éxito en mercados especializados y para productos específicos.
открывает значительные возможности для развития обменов по линии ТСРС в этой области.
ofrece considerables posibilidades de promover intercambios de CTPD en esta esfera.
Ввиду этого диверсификация с опорой на сырьевой сектор открывает значительные возможности для преобразований с учетом существующих сравнительных преимуществ.
En consecuencia, una política de diversificación basada en el sector de los productos básicos brinda grandes posibilidades de cambio teniendo en cuenta las ventajas comparativas existentes.
В этом контексте экологически чистые технологии, как представляется, открывают значительные возможности для сотрудничества.
En este contexto, el campo de las tecnologías ambientalmente idóneas ofrecería grandes posibilidades de cooperación.
при этом существуют значительные возможности для взаимодействия между двумя видами инвестиций.
desarrollo del sector agrícola, y hay grandes posibilidades de interacción entre ambas.
Национальные и иностранные инвестиции также могут способствовать борьбе с последствиями изменения климата, и в этой области существуют значительные возможности для взаимодействия между ними.
La inversión interna y la inversión extranjera también pueden contribuir a luchar contra los efectos del cambio climático y existen grandes posibilidades de interacción entre ambas.
Результатов: 45, Время: 0.0494

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский