ИЗМЕНЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Испанском

evolución de la situación
cambios en la situación

Примеры использования Изменение положения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Изменение положения и взглядов мужчин
Los cambios de la situación y de las actitudes de los hombres
оговорка направлена на исключение или изменение положения договора, которое, согласно намерению сторон,
la reserva tiene por objeto excluir o modificar una disposición del tratado que,
в Бурунди и Того, и не отмечается изменение положения в Мозамбике и Либерии,
tampoco se trata la modificación de la situación de Mozambique y de Liberia,
рассматривать изменение положения в области прав человека в Демократической Республике Конго
examinar la evolución de la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo
рост количества престарелых, требующих ухода в связи со старением, а также изменение положения семей, заботящихся о престарелых.
el incremento del número de personas de edad que necesitaban atención a causa de su edad, y los cambios en la situación de las familias que les prestaban ayuda, por el aumento de las familias nucleares, se estableció un sistema de seguro de atención que permite que la sociedad en general preste ayuda para el cuidado de las personas de edad.
опубликован в" Официальном вестнике Республики Черногории"№ 25/ 2010) предусматривается изменение положения о торговле людьми,
publicada en la Gaceta Oficial de la República de Montenegro, Nº 25/2010) contiene una modificación de la disposición relativa a la trata, que se tipifica
И изменением положения в области прав человека в Бенине 94- 100 18.
Evolución de la situación de los derechos humanos en Benin 94- 100 17.
Принятые и планируемые меры, необходимые для изменения положения 341 196.
Medidas adoptadas y previstas para cambiar la situación 341 149.
Эти таблицы служат основой для оценки изменения положения в течение трех лет с момента проведения последнего обзора.
Los cuadros constituyen una base para evaluar la evolución de la situación en los tres años transcurridos desde el último examen.
Для установления реального равноправия полов в стране, изменения положения и статуса женщины должны связываться с изменением положения мужчины.
Para establecer una auténtica igualdad entre los géneros en el país, será preciso vincular los cambios en la situación y condición jurídica y social de la mujer a los cambios en la situación del hombre.
Г-жа ГАРСИА- ПРИНС считает, что статья 7 имеет первостепенное значение для реального изменения положения женщин в обществе
La Sra. GARCIA-PRINCE dice que el artículo 7 reviste una importancia fundamental para lograr un verdadero cambio en la situación de la mujer en la sociedad
по разъяснению рисков с целью изменения положения.
con el fin de lograr cambios en la situación.
Пункт 9: Изменение положений Уголовного кодекса, касающихся пыток( статья 7).
Párrafo 9: Modificar las disposiciones del Código Penal relativas a la tortura(art. 7).
В связи с изменением положения в области развития появляются значительные возможности для обеспечения учета проблем инвалидов в основной повестке дня в области развития.
El panorama cambiante del desarrollo ofrece una oportunidad significativa para incluir la perspectiva de la discapacidad en la agenda general para el desarrollo.
Необходимо приложить больше усилий, добиваясь изменения положения женщин в важнейших сферах принятия решений
Es necesario poner mayor empeño en modificar la situación de las mujeres en las esferas cruciales de la adopción de decisiones
Это свидетельствует о стремлении Организации Объединенных Наций адаптироваться с учетом изменения положения на местах.
Ello demuestra la voluntad de las Naciones Unidas de adaptarse a las situaciones cambiantes sobre el terreno.
планируемые меры, необходимые для изменения положения.
Medidas adoptadas y previstas para cambiar la situación.
Комитет в своих рекомендациях должен призвать международное сообщество добиться изменения положения в Гаити.
En sus recomendaciones el Comité debería instar a la comunidad internacional a utilizar su influencia para intentar cambiar la situación en Haití.
Показатели, касающиеся образования, свидетельствуют о существенном изменении положения сельских женщин.
Los indicadores de educación revelan una notable evolución en la situación de las mujeres de las zonas rurales.
Некоторые делегации указали на необходимость замены координаторов- резидентов в случае изменения положения и возникновения потребностей в иных специалистах.
Algunos resaltaron la necesidad de sustituir a los coordinadores residentes si la situación cambiaba y se necesitaban diferentes aptitudes.
Результатов: 55, Время: 0.0456

Изменение положения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский