ИНТЕРЕСЫ - перевод на Испанском

intereses
интерес
заинтересованность
стремление
процент
забота
нетерпением
заинтересованы
процентные
заинтересован
interés
интерес
заинтересованность
стремление
процент
забота
нетерпением
заинтересованы
процентные
заинтересован

Примеры использования Интересы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Интересы Джулиано- это интересы Флоренции.
Los intereses de Giuliano son los intereses de Florencia.
Мы будем защищать интересы нашего народа.
Protegeremos los intereses de nuestra nación.
Эти выборы покажут, кто реально представляет кашмирский народ и его интересы.
Esas elecciones establecerán quién representa verdaderamente al pueblo de Cachemira y a sus aspiraciones.
Они будут проводиться в соответствующем составе с участием тех, кто имеет реальные интересы;
Tienen una composición adecuada con participación de los verdaderamente interesados;
Ты должна представлять интересы своего клиента.
Debes representar los intereses de tu cliente.
Действующие законы защищают права и интересы детей.
Las leyes vigentes protegen los derechos e intereses de los niños.
Право представлять и защищать интересы работников;
Derecho a representar y defender los intereses de los trabajadores;
Сегодня необходимо, чтобы узкие эгоистические интересы уступили место политической воле.
Ahora la voluntad política para la paz debe prevalecer sobre los intereses personales limitados.
Во-первых, предложенные варианты не учитывают интересы всех групп государств.
En primer lugar, estas variantes no han recogido los intereses de todos los grupos de Estados.
Он прямо защищает интересы женщин.
En esta ley se protegen concretamente los intereses de la mujer.
Комитет является механизмом, удовлетворяющим интересы сторон.
El Comité era el canal mediante el cual se atendía a los intereses de las partes.
Если интересы службы требуют упразднения данной должности
Si las necesidades del servicio exigen la supresión del puesto
Этот принцип, однако, ущемляет интересы ЦМТ в ситуациях, когда одна из этих двух организаций принимает решение о внесении меньшего взноса, чем другая.
Sin embargo, este principio resulta desfavorable para el CCI cuando una de las dos organizaciones aprueba una contribución más pequeña que la otra.
Наращивать свои усилия по развитию учитывающих интересы подростков и гендерную проблематику консультативных служб, а также учреждений по лечению
Haga más esfuerzos para desarrollar servicios de asesoramiento favorables a los adolescentes y que tengan en cuenta los aspectos de género,
Всеохватный и ориентированный на интересы бедноты экономический рост при уделении особого внимания производительности сельского хозяйства.
Crecimiento económico inclusivo y favorable a los pobres que haga hincapié en la productividad agrícola.
Законные права и интересы провокаторов были полностью защищены, и обвиняемым была предоставлена полномасштабная юридическая помощь.
The legitimate rights and interests of the provocateurs were fully protected and the accused were given full legal assistance.
Поскольку любая деятельность в Антарктике затрагивает жизненно важные интересы всех государств, международное сотрудничество в этой области просто необходимо.
Dado que todas las actividades que se llevan a cabo en la Antártida inciden sobre los intereses vitales de todas las naciones, la cooperación internacional se ha tornado imperiosa.
Продолжать учитывать особые интересы и потребности Африки,
Seguir atendiendo a las preocupaciones y las necesidades especiales de África,
Установить эффективные, учитывающие интересы ребенка процедуры
Establezca procedimientos y mecanismos que tengan en cuenta la sensibilidad del niño para recibir,
Интересы Организации не являются одним из актуальных соображений для расторжения постоянного контракта, если только сотрудник сам не согласится на это.
El beneficio de la Organización no es una consideración pertinente para la rescisión de un nombramiento permanente salvo que se haga con el consentimiento del funcionario.
Результатов: 20922, Время: 0.0443

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский