ИНФОРМАЦИОННЫЕ ПОТРЕБНОСТИ - перевод на Испанском

necesidades de información
потребность в информации
необходимость в информации

Примеры использования Информационные потребности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
определены информационные потребности пострадавшего населения,
se determinaron las necesidades de información de la población afectada,
Сотрудники по оценке разрабатывают долгосрочные информационные потребности и проводят оценки в поддержку стратегических
Los Oficiales de Evaluación establecen las necesidades de información a largo plazo y hacen evaluaciones en
вынужден расширять круг предоставляемых им услуг в ответ на запросы и информационные потребности все большего числа организаций частного сектора, которые хотели бы сотрудничать с Организацией Объединенных Наций.
ha tenido que ampliar sus servicios para atender a las consultas y a las necesidades de información de un número cada vez mayor de entidades del sector privado muy interesadas en trabajar con las Naciones Unidas.
Обеспечение того, чтобы информационные потребности национальных секторов, уязвимых к экстремальным климатическим условиям,
Atención de las necesidades de información de los sectores nacionales vulnerables a los extremos climáticos mediante estudios de regiones
Следует прогнозировать и более последовательно учитывать при планировании и проведении миссий информационные потребности компонентов миссий,
Las necesidades de tecnología de la información de componentes de la misión que tienen necesidades exclusivas de tecnología de la información, como los de policía civil
беспристрастной информации на языках национальных меньшинств, которая позволяет удовлетворять информационные потребности лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам( Закон о защите прав
imparcial en las lenguas de las minorías nacionales para dar respuesta a las necesidades en materia de información de las personas pertenecientes a las minorías nacionales(Ley para la protección de los derechos
и рассматривать информационные потребности целого круга научных работников,
así como obtener la información necesaria de una serie de científicos, estudiantes, periodistas,
призвана удовлетворять информационные потребности правительств и межправительственных процессов в современных научных данных о лесах и деревьях.
aporta conocimientos científicos relacionados con los bosques y los árboles para responder a las necesidades informativas de los gobiernos y los procesos intergubernamentales.
позволило рассмотреть информационные потребности стран, связанные с осуществлением Конвенции.
se pudieron examinar las necesidades de información de los países para aplicar el Convenio.
иной информации в порядке реагирования на информационные потребности Управления по военным вопросам,
sobre amenazas en respuesta a las necesidades de información de la Oficina de Asuntos Militares,
определяя наиболее важные для выполнения возложенных задач информационные потребности, которые сказываются на организационной деятельности,
claras en lo tocante a la gestión de la información, definiendo las necesidades en materia de información fundamental para el cumplimiento de las misiones
обновления существующих учебных материалов ЮНФПА разработает новые, удобные для пользования материалы, призванные удовлетворить информационные потребности основных субъектов,
actualizar los materiales didácticos existentes, el UNFPA desarrollará nuevos materiales de fácil utilización dirigidos a atender las necesidades de información de las principales partes interesadas,
и" Руководство по показателям ответственности корпораций в ежегодных отчетах: информационные потребности заинтересованных сторон и критерии отбора основных показателей"().
de las responsabilidades de las empresas en los informes anuales"(TD/B/COM.2/ISAR/41)">y" Orientaciones sobre los indicadores de las responsabilidades de las empresas en los informes anuales: las necesidades de información de los interesados y los criterios de selección de indicadores básicos"(TD/B/COM.2/ISAR/42).
и" Руководство по показателям ответственности корпораций в ежегодных отчетах: информационные потребности заинтересованных сторон и критерии отбора основных показателей" TD/ B/ COM.
de las responsabilidades de las empresas en los informes anuales"(TD/B/COM.2/ISAR/41)">y" Orientaciones sobre los indicadores de las responsabilidades de las empresas en los informes anuales: las necesidades de información de los interesados y los criterios de selección de indicadores básicos"(TD/B/COM.2/ISAR/42).
инвестиции и налогообложение; информационные потребности в целях принятия решений об использовании ресурсов;
las inversiones y la tributación; las necesidades de información para adoptar decisiones sobre los recursos; la responsabilidad ambiental
В центре этого возникающего вопроса политики находятся информационные потребности в связи с химическими веществами в продуктах, которые не охватываются какими-либо комплексными международными системами распространения информации по вопросам здоровья людей и окружающей среды,
Esta nueva cuestión normativa se ocupa de las necesidades de información relacionadas con el contenido de sustancias químicas en los productos que no están incluidos en ningún sistema internacional amplio de difusión de información respecto de los aspectos que atañen a la salud
которые в соответствии с Законом об эфирном вещании должны удовлетворять информационные потребности всех групп населения,
Ley de radio y televisión, deberán satisfacer las necesidades en materia de información de todos los grupos de población,
докладами по конкретным договорам, удовлетворяющими конкретные информационные потребности конвенций.
el que se aplica en el sistema de tratados de derechos humanos propugna, en cambio, que las convenciones elaboren y aprueben un informe básico unificado que contenga la información" básica" o" central" requerida por las tres convenciones,">que se complementaría con informes más breves para cada tratado en que se respondería a las necesidades de información específica de cada convención.
какие основные изменения необходимо внести, чтобы удовлетворить информационные потребности финансирующих учреждений.
se estudian las principales mejoras que se pueden introducir para satisfacer las necesidades de información de los organismos de financiación.
сторонам в разработке подходов, имеющих более комплексный характер, будет способствовать созданию национальных механизмов, способных более эффективно реагировать на информационные потребности для использования на более эффективной основе в целях поддержки вопросов осуществления
pautas para ayudar a otros a desarrollar enfoques más integrados ayudarán a construir mecanismos nacionales que puedan responder de manera más eficaz a la necesidad de que la información se utilice más eficientemente para apoyar la aplicación de una variedad de acuerdos
Результатов: 146, Время: 0.0322

Информационные потребности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский