ИНФОРМАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ - перевод на Испанском

sistemas de información
информационной системы
система информации
система отчетности
система информирования
информационно сетевой системы
sistemas informáticos
компьютерную систему
информационная система
компьютеризированную систему
компьютеризованной системы
системы программного обеспечения
sistema de información
информационной системы
система информации
система отчетности
система информирования
информационно сетевой системы

Примеры использования Информационные системы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Готовность организаций и учреждений поддерживать информационные системы и программы стипендий финансовыми
Las organizaciones e instituciones se muestran dispuestas a prestar apoyo a los sistemas de información y el programa de becas con medios financieros
Как уже упоминалось выше, таможенные службы устанавливают и эксплуатируют информационные системы. Эти системы предназначены для сбора
Como se ha indicado antes, se trata de sistemas de información establecidos y operados por las autoridades aduaneras,
Серьезные пробелы сохраняются в таких областях, как информационные системы, инфраструктура связи,
Sigue habiendo deficiencias fundamentales en materia de sistemas de información, infraestructura de comunicaciones,
обновлялись и совершенствовались информационные системы СО и информация о СО на вебсайте РКИКООН.
mejorado de forma constante el sistema de información de la aplicación conjunta, y la información sobre dicha aplicación publicada en el sitio web de la Convención.
Укреплять информационные системы на местах в целях повышения информированности населения,
Consolidar el sistema de información a nivel local con vistas a sensibilizar a la población,
Она спрашивает, имеются ли информационные системы, которые могут представлять показатели численности мигрантов в Эквадоре-
La Relatora pregunta si se dispone de sistemas de información que puedan facilitar cifras sobre el número de migrantes en el Ecuador,
Информационные системы, деятельность которых в большей степени связана с климатом, были созданы и введены в эксплуатацию позднее.
El desarrollo y el funcionamiento de sistemas de información más específica pertinente al clima se remontan a fechas más recientes.
Общеорганизационные информационные системы используются в среднем на 60 процентов и доступны для персонала Центральных учреждений
Puesta en marcha de sistemas de información institucionales a un ritmo medio del 60%, accesibles para el
Будут создаваться информационные системы для сбора, обработки
Se elaborarán unos sistemas de información para recoger, procesar
Некоторые информационные системы, призванные обеспечить достижение этих целей, уже создаются,
Algunos de los sistemas de información concebidos para lograr objetivos están ya en funcionamiento,
Цель Организации: обеспечение того, чтобы автоматизированные информационные системы Управления содействовали работе кадровых подразделений в рамках всего Секретариата Организации Объединенных Наций.
Objetivo de la Organización: Asegurar que los sistemas de tecnología de la información y las comunicaciones de la Oficina apoyen las funciones de recursos humanos en toda la Secretaría de las Naciones Unidas.
Нам следует сократить нарастающий разрыв между странами, которые имеют хорошо развитые информационные системы и научно-исследовательский потенциал, и теми, которые отстают в этих сферах.
Debemos reducir la creciente disparidad entre los países con sistemas de información y capacidades de investigación suficientemente desarrolladas y los que no disponen de capacidades en estos ámbitos.
Предприятия, позволяющие использовать их программное обеспечение и информационные системы для осуществления подозрительных операций.
Las empresas que permitan que mediante sus programas y sistemas de informática se realicen transacciones sospechosas.
послеаварийного восстановления определяется, каким образом организация реагирует на неблагоприятные условия, затрагивающие информационные системы.
de recuperación en casos de desastre define la manera en que la organización responde a las condiciones adversas que afectan a los sistemas de información.
Представитель Генерального секретаря будет обеспечивать согласованность операций и технологии, на которой построены информационные системы, с инвестиционной стратегией и политикой Фонда;
El representante del Secretario General asegurará la armonización de las operaciones y la tecnología de los sistemas de información con la estrategia y la política de inversión de la Caja;
также используются национальные информационные системы и базы данных.
salir del país, y se trabaja con sistemas informáticos nacionales y base de datos.
В развитых странах- Сторонах Конвенции, возможно, уже имеются вполне сложившиеся централизованные информационные системы для хранения экологических данных
Es posible que los países Partes cuenten con sistemas de información centralizados y bien establecidos para almacenar
Консультативный комитет исходит из понимания, что 100 млн. долл. США, израсходованных с 1990 года ПРООН на информационные системы, не включают связанных с этим расходов по персоналу.
La Comisión Consultiva entiende que los 100 millones de dólares gastados en sistemas de información por el PNUD desde 1990 no incluyen los correspondientes gastos de personal.
Представитель будет обеспечивать согласованность операций и технологии, на которой построены информационные системы, с инвестиционной стратегией и политикой Фонда;
El representante asegurará la armonización de las operaciones y la tecnología de los sistemas de información con la estrategia y la política de inversión de la Caja;
Участие Генерального секретариата по вопросам равноправия во второй выставке" Информационные системы" в Салониках.
Participación de la Secretaría General para la Igualdad en la segunda exposición Infosystem, celebrada en Tesalónica.
Результатов: 1005, Время: 0.0533

Информационные системы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский