ИНФОРМАЦИОННЫХ ПРОГРАММ - перевод на Испанском

programas de información
информационной программы
программа информации
программа информирования
programas informativos
информационная программа
programas de sensibilización
программу информирования
программу повышения осведомленности
программа повышения информированности
осуществление программы разъяснительной работы
разъяснительной программы
программа просвещения
просветительской программы по
programa de información
информационной программы
программа информации
программа информирования
programas de divulgación
программа раскрытия
программа просветительской деятельности
информационной программы
пропагандистская программа
ИПП
программы распространения информации
программу пропаганды

Примеры использования Информационных программ на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
жилищного строительства следует обратиться к помощи Института по правам человека рома в ходе разработки таких информационных программ и дальнейшей интеграции прав человека в проводимые им политику и программы..
Vivienda debería solicitar ayuda al Instituto Rumano de Derechos Humanos para organizar esos programas de sensibilización y seguir integrando los derechos humanos en sus políticas y programas..
При этом, однако, существует необходимость найма на работу местного персонала для приспособления публикаций и информационных программ к местным потребностям
No obstante, es necesario contratar personal local para asegurar que las publicaciones y los programas de información se adapten a las necesidades
Отсутствие рассчитанных на широкую аудиторию информационных программ негативно сказалось на попытке СООНО заручиться у населения поддержкой целей миссии
La falta de un programa de información de masas ha tenido repercusiones adversas en los intentos de la UNPROFOR por lograr que la población acepte su misión
Департамент общественной информации тесно сотрудничать в реализации мультимедийных информационных программ в области прав человека.
en cooperación con el Departamento de Información Pública, a que cooperara estrechamente en los programas de información multimedia en materia de derechos humanos.
Все ораторы подчеркнули важное значение работы Департамента общественной информации в области устойчивого развития людских ресурсов, а несколько выступавших отметили широкое распространение тематических информационных программ.
Todos los oradores subrayaron la importancia de la labor del Departamento de Información Pública en el ámbito del desarrollo humano sostenible y varios señalaron que los programas de información sobre temas concretos recibían amplia publicidad.
Как департамент, отвечающий за коммуникационную политику Организации Объединенных Наций, Департамент общественной информации работает в тесном взаимодействии с основными подразделениями системы Организации Объединенных Наций в целях эффективного осуществления целенаправленных информационных программ в вышеупомянутых ключевых областях.
Como departamento encargado de las políticas de comunicación de las Naciones Unidas, el Departamento de Información Pública colabora estrechamente con las oficinas sustantivas del sistema de las Naciones Unidas para producir programas de información eficaces y bien definidos sobre los temas prioritarios mencionados.
особо отметила назначение координаторов для работы совместно с профильными департаментами над идентификацией целевых аудиторий и разработкой информационных программ и медийных стратегий по приоритетным вопросам.
se refirió de manera especial a la designación de coordinadores que trabajen con departamentos sustantivos para determinar los públicos destinatarios y formular programas de información y estrategias de medios de información sobre temas prioritarios.
Что касается информационных программ, то, не возражая против предоставления указанных услуг, Комитет рекомендует Организации
En cuanto a los programas de información, aunque la Comisión no tiene objeciones a los servicios indicados,
Департамент обеспечивает осуществление эффективных и адресных информационных программ в определенных им ключевых областях, в том числе в связи с проведением глобальных конференций и праздничных мероприятий, действуя в тесном
El Departamento trabajará en estrecha colaboración con las oficinas sustantivas del sistema de las Naciones Unidas en la ejecución de programas de información eficaces y selectivos relacionados con las esferas fundamentales señaladas,
Ежедневная круглосуточная трансляция посвященных мирному процессу информационных программ для общественности на всей территории Кот- д& apos;
Emisión de programas de información pública sobre el proceso de paz en los idiomas locales las 24 horas del día
На глобальном уровне ЮНФПА будет по-прежнему сотрудничать с представителями средств массовой информации в деле разработки эффективных информационных программ для телевидения и радио
En el plano mundial, el FNUAP continuaría colaborando con los representantes de los medios de comunicación en la elaboración de programas de información eficaces para la televisión y la radio y en la publicación de reportajes sobre la población
На местном и региональном уровнях ответственность за осуществление информационных программ с учетом местных приоритетов и мнений правительств принимающих
A nivel local y regional, los centros de información de las Naciones Unidas se encargarán de ejecutar los programas de información teniendo en cuenta las prioridades del lugar
Входящие в эту сеть радиостанции транслировали также серию 30- минутных информационных программ, подготовленных МГМГ, по таким вопросам, как безнаказанность,
Las estaciones de radio de la red también transmitieron una serie de programas informativos de 30 minutos de duración realizados por la MICIVIH sobre cuestiones
Департамент обеспечивает осуществление эффективных и адресных информационных программ в определенных им ключевых областях, в том числе в связи с проведением глобальных конференций и праздничных мероприятий, действуя в тесном
El Departamento trabajará en estrecha colaboración con las oficinas sustantivas del sistema de las Naciones Unidas en la ejecución de programas de información eficaces y selectivos relacionados con las esferas fundamentales señaladas,
Департамент обеспечивает осуществление эффективных и адресных информационных программ в определенных им ключевых областях, в том числе в связи с проведением глобальных конференций и праздничных мероприятий, действуя в тесном
El Departamento trabajará en estrecha colaboración con las oficinas sustantivas del sistema de las Naciones Unidas en la ejecución de programas de información eficaces y selectivos relacionados con las esferas fundamentales señaladas,
Подготовка телевизионных информационных программ и тематических передач отделениями в Женеве
Producción de programas de noticias y de reportajes para la televisión en Ginebra
Сотрудник, занимающий эту должность, будет отвечать за разработку и использование информационных программ Департамента по гуманитарным вопросам в сети« Интернет»,
El titular del cargo se ocupará de la preparación y el funcionamiento de los programas de información del Departamento de Asuntos Humanitarios en Internet
Примерами информационных программ являются учебные брошюры,
Entre los programas de información pueden citarse folletos educativos,
Помимо этого, государственные и частные учреждения, связанные со средствами массовой информации, следует поощрять к вовлечению представителей сообщества мигрантов как в проводимый ими процесс разработки политики, так и в подготовку информационных программ.
Además, habría que instar a las instituciones públicas y privadas relacionadas con los medios de comunicación a que hicieran participar a los representes de la comunidad migrante tanto en el proceso de adopción de políticas como en la preparación de los programas informativos.
Кроме того, прилагаются усилия по преобразованию существующего механизма проведения инструктажей в постоянный двусторонний диалог по вопросам осуществления информационных программ, утвержденных Генеральной Ассамблеей
Además, se está tratando de lograr que el mecanismo actual de orientación se transforme en un diálogo permanente sobre la ejecución de los programas de información aprobados por la Asamblea General
Результатов: 146, Время: 0.0904

Информационных программ на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский