ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ - перевод на Испанском

funciones ejecutivas
una función ejecutiva
responsabilidades ejecutivas

Примеры использования Исполнительные функции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Международные сотрудники должны были в ближайшее возможное время передавать свои исполнительные функции местным гражданским служащим и постепенно ограничивать свою деятельность предоставлением консультаций
Tan pronto como fuera posible, los funcionarios internacionales debían traspasar sus funciones ejecutivas a funcionarios públicos locales y limitar gradualmente su intervención al asesoramiento y a los asuntos relacionados con la integración
Они будут в ближайшее возможное время передавать свои исполнительные функции местным гражданским служащим
Tan pronto como sea posible de la cartera traspasarán sus funciones ejecutivas a funcionarios públicos locales
Обеспечение того, чтобы исполнительные функции Генерального секретаря и директивные функции руководящих
No es fácil asegurar que las funciones ejecutivas del Secretario General
сложившимся в странах Британского содружества, Генерал-губернатор осуществляет исполнительные функции почти исключительно по рекомендации министров австралийского правительства, а политическую ответственность за
a los principios de responsabilidad gubernamental de los países del Commonwealth británico, las funciones ejecutivas del Gobernador General se ejercen casi exclusivamente por recomendación de los Ministros de Estado,
о запрещении сотрудникам, проработавшим в качестве внешних ревизоров, брать на себя исполнительные функции в течение трехлетнего периода в тех организациях, за которыми они осуществляли надзор.
auditores externos no pueda asumir funciones ejecutivas por un período de tres años en las organizaciones para las que haya desempeñado responsabilidades de supervisión.
подпитывает растущее предпочтение среди индусов в пользу президентской системы правительства, которое забирает исполнительные функции из компетенции учреждения, запутанного и обессиленного недисциплинированными фракциями.
está alimentando una preferencia creciente entre los indios por un sistema presidencialista de gobierno que retire las funciones ejecutivas del control de una institución que ha estado plagada y ha quedado impotente por facciones indisciplinadas.
Совету удалось справиться с этой работой, поскольку его исполнительные функции были укреплены благодаря созданию группы по регистрации
en un factor de diez aproximadamente, gracias a que su función ejecutiva se reforzó mediante la creación de un Equipo de registro
Специальный комитет призывает секретариат представить доклад о правовом статусе сотрудников гражданской полиции, на которых возлагаются исполнительные функции, включая оперативные рекомендации надлежащим образом рассмотреть проблемы, с которыми сталкивается Специальный комитет
El Comité Especial pide a la Secretaría que presente un informe sobre la condición jurídica del personal de policía civil asignado a tareas ejecutivas en que figuren recomendaciones operacionales para abordar debidamente las inquietudes del Comité Especial,
Также постановляет, что членский состав любого органа, уполномоченного осуществлять исполнительные функции от имени Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола, отражает уникальное репрезентативное равновесие, сложившееся в ходе практики Сторон( такой,
Decide asimismo que todo órgano autorizado a desempeñar funciones ejecutivas en nombre de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto deberá reflejar el singular equilibrio de representación establecido por la práctica de las Partes(por ejemplo,
выполняет на центральном и департаментском уровнях исполнительные функции от имени министерства внутренних дел.
también ha asumido una función ejecutiva a nivel central y departamental para el Ministerio del Interior.
выполняет на центральном и департаментском уровнях исполнительные функции от имени министерства внутренних дел.
ha asumido una función ejecutiva a nivel central y departamental para el Ministerio del Interior.
Они выполняют исполнительные функции правительства- отличные от политических рекомендаций- через посредство подразделений,
Cumplen funciones ejecutivas del Gobierno, a diferencia del asesoramiento en materia de políticas,
Делегирование исполнительных функций правительства кабинету министров полного состава Восточного Тимора.
Transferencia de las funciones ejecutivas del Gobierno a un Gabinete compuesto íntegramente de timorenses.
Если ее исполнительная функция была поставлена под угрозу значит,
Si sus funciones ejecutivas han sido comprometidas,
Исполнительная функция.
Función ejecutiva.
Исполнительная функция помогает нам во всех аспектах повседневной жизни.
Usamos la función ejecutiva cada día en todos los aspectos de nuestras vidas.
Президент не имеет исполнительных функций.
el cargo no tiene funciones ejecutivas.
Исполнительная функция очень многогранна
La función ejecutiva es muy compleja
эта должность не предусматривает исполнительных функций.
el cargo no conlleva funciones ejecutivas.
Мне не нужно использовать исполнительную функцию мозга.
No tengo que usar la función ejecutiva del cerebro.
Результатов: 57, Время: 0.0281

Исполнительные функции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский