experimentar
экспериментировать
сталкиваться
опыт
подвергаться
испытать
эксперименты
пережить
познать
ощутить
экспериментирования probar
попробовать
протестировать
попытать
доказать
проверить
доказательства
проверки
испытать
тестирования
испытания sufrir
страдать
подвергаться
испытывать
понести
терпеть
боль
больно
мучиться
столкнуться
страдания tener
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести sentir
чувствовать
чувство
испытывать
быть
ощущение
считать
потрогать
ощутить
стало
кажется ensayar
репетировать
испытывать
опробовать
тестирование
испытания
проверки
репетицию
опробования
апробирования
проверить prueba
тест
испытание
проверка
анализ
экзамен
испытательный
доказательства
доказывания
свидетельством
доказывает ver
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить tentar
испытывать
соблазнить
искушать
искушение enfrentar
решать
противостоять
бороться
противодействовать
столкнуться
решения
преодоления
справиться
решения проблемы
преодолеть
Можешь испытать ее на мне, если хочешь. Si quieres puedes ensayarlo conmigo. Вы не хотите испытать снова эту боль. No quiera volver a sentir ese dolor otra vez. Чтобы испытать нас, поднять уровень страха? ¿Para ponernos a prueba , aumentar el nivel de miedo? Я хочу испытать все, что испытала она. Quiero vivir todo lo que ella ha vivido. . Вы пытаетесь испытать мое терпение? ¿Está intentando poner a prueba mi paciencia?
Вы хотите испытать мою храбрость? ¿Queréis poner a prueba mi coraje? Испытать , как чувствовали себя наши отцы в день, когда мы родились.Para experimentar cómo nuestros propios padres debe haber sentido el día en que nacimos.Если ты хочешь нас испытать , то мы небо и землю перевернем. Si nos estás poniendo a prueba , removeremos cielo y tierra por ti. Lo sabes. Завтра я прибуду на Лотал, чтобы испытать их лично. Mañana arribaré a Lothal para ponerlos yo mismo a prueba . Хотим прямо сейчас испытать . Прости, что мне придется испытать твою веру. Lo siento. Voy a tener que poner a prueba tu fe. И сегодня попробуют нас испытать . Y hoy, van a ponernos a prueba . Это Ваша возможность испытать настоящую любовь. Es tu oportunidad para que tengas un amor verdadero. Группа G собирается испытать ее. El grupo G va a ponerla a prueba . Мне никогда не было суждено испытать любовь. Nunca estuve destinado a sentir amor. ¿Quieres probarlo ? явившийся в образе кота, чтобы испытать тебя! disfrazado de gato para ponerte a prueba . Это чувство, которое никто не должен когда-либо испытать . Ese es un sentimiento que nadie debería tener que soportar nunca más. Он выдумал его, чтобы испытать тебя! ¡Se lo inventó para ponerte a prueba !
Больше примеров
Результатов: 246 ,
Время: 0.3077