ИСПЫТАТЬ - перевод на Немецком

prüft
проверка
проверить
испытываем
рассмотреть
изучить
протестировать
подвергли
искушали
перепроверить
тестирование
erleben
увидеть
испытывать
опыт
пережить
наблюдаем
происходит
ощутить
познать
доживают
testen
тестировать
тестирование
проверять
тест
испытать
проверки
испытания
опробовать
ознакомление
erfahren
знать
услышать
опытный
узнать
испытывают
вкусить
познать
выяснить
auszuprobieren
попробовать
проверить
испытать
empfinden
чувствовать
испытывают
чувства
ощущаем
относишься
восприятие
erleiden
страдать
получить
испытать
вкусить
пережили
понести
fühlen
чувствовать
ощущать
чувства
испытывать
кажется
потрогать
prüfe
проверка
проверить
испытываем
рассмотреть
изучить
протестировать
подвергли
искушали
перепроверить
тестирование
prüfen
проверка
проверить
испытываем
рассмотреть
изучить
протестировать
подвергли
искушали
перепроверить
тестирование
ausprobieren
попробовать
проверить
испытать

Примеры использования Испытать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
После того как продукции финиша продукта, мы нужно испытать ее на 24 часа.
Nachdem Produktendproduktion, wir es 24 Stunden lang prüfen muss.
Цареубийца хочет испытать нас.
Der Königsmörder will uns testen.
Но мне не терпеться испытать Арго.
Aber ich will den Argo ausprobieren.
Мы не могли ее испытать.
Wir konnten sie ja nicht testen.
Ты правда хочешь меня испытать?
Willst du mich wirklich testen?
Последнее замечание на побочных эффектах Кломид, некоторых может испытать угорь.
Eine Schlussbemerkung über die Nebenwirkungen von Clomid, einige erfährt möglicherweise Akne.
Поэтому ты должна позволить своему сердцу открыться и тоже испытать все эти прекрасные эмоции.
Und jetzt hol dein wunderbares Herz heraus und fühle auch all diese Gefühle.
Турнир должен испытать ее боеспособность.
Das Turnier soll zum Test seiner Fähigkeiten dienen.
Я приглашаю тебя испытать удачу на наших автоматах.
Versuchen Sie Ihr Glück an den Spielautomaten.
Испытать программное обеспечение, которое имеет лучшую графику,
Erleben Sie eine software, die hat die beste Grafik bekannt,
Почему бы тебе не испытать меня?
Warum testet Ihr mich nicht?
Кто еще хочет испытать удачу?
Will noch einer sein Glück versuchen?
махараджа решил испытать Харлана.
Harlan auf die Probe zu stellen.
Они помогли мне это испытать.
Sie halfen mir, alles zu fühlen.
Типа, тебе нужно это испытать.
Du musst das verdauen.
Разве что ты хочешь остаться здесь и испытать себя в настоящем бизнесе.
Es sei denn, Sie möchten bleiben und sich mal in echten Geschäften versuchen.
Хорошее качество можно испытать.
Gute Qualität kann geprüft werden.
Хорошее качество можно испытать.
Kann gute Qualität geprüft werden.
Это было испытать его.
Es wäre eine Prüfung.
Не после всего, что тебе довелось испытать.
Nicht nach alldem, was du durchmachen musstest.
Результатов: 194, Время: 0.3035

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий