КАЗНИ - перевод на Испанском

ejecuciones
осуществление
исполнение
выполнение
реализация
казнь
исполнитель
внедрение
деятельность
muerte
смерть
убийство
гибель
казнь
кончина
смертной казни
погибли
мертвых
смертности
ejecutar
осуществлять
выполнять
реализовать
исполнять
казнить
казнь
осуществления
реализации
выполнения
исполнения
capital
капитал
столица
казнь
кэпитал
капитальных
столичном
средств
капиталовложений
pena
наказание
жаль
приговор
срок
горе
жалость
позор
жалко
скорбь
печаль
pena capital
смертной казни
смертный приговор
наказание в виде смертной казни
ejecución
осуществление
исполнение
выполнение
реализация
казнь
исполнитель
внедрение
деятельность
ejecutados
осуществлять
выполнять
реализовать
исполнять
казнить
казнь
осуществления
реализации
выполнения
исполнения
ejecutadas
осуществлять
выполнять
реализовать
исполнять
казнить
казнь
осуществления
реализации
выполнения
исполнения
ejecutado
осуществлять
выполнять
реализовать
исполнять
казнить
казнь
осуществления
реализации
выполнения
исполнения
muertes
смерть
убийство
гибель
казнь
кончина
смертной казни
погибли
мертвых
смертности

Примеры использования Казни на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отмена смертной казни в Коста-Рике 54 21.
Perfil histórico de la abolición de la pena de muerte en Costa Rica 54 18.
Отмену смертной казни( статья 14- бис);
La abolición de la pena de muerte(art. 14 bis);
Отмена смертной казни за правонарушения, совершенные в мирное время;
La abolición de la pena de muerte por delitos cometidos en tiempo de paz;
Свидетель казни в Дахау оставил следующее описание.
Un testigo de una ejecución en Dachau dio la siguiente descripción.
Отмены смертной казни( пункт 28);
La abolición de la pena de muerte(párr. 28);
Вы не заслуживаете казни.
No merece ser ejecutado.
Следующие вопросы: исчезновения и казни.
Cuestiones relacionadas con: las desapariciones y las ejecuciones sumarias.
Ѕарн€ дл€ которго романтика это два места на публичной казни.
La idea de este tipo de una noche romántica es dos asientos en una ejecución publica.
Испания позитивно оценила отмену Габоном смертной казни в 2010 году.
España felicitó al Gabón por la abolición de la pena de muerte en 2010.
Национальной коалиции за отмену смертной казни.
National Coalition To Abolish the Death Penalty.
У нас осталось меньше семидесяти часов, чтобы спасти человека от казни.
Esto es sobre tener menos de 70 horas para salvar a un hombre de ser ejecutado.
Меня отозвали сохранять порядок во время местной казни.
Se me llamó a hacer de guarda en una ejecución local.
Но самое главное, можно мне на казни поприсутствовать?
Pero, lo que es más importante,¿puedo ir a una ejecución?
был на волосок от казни.
estuve a un centímetro de ser ejecutado.
Ну, майор, что думаете о казни?
Bien, comandante,¿qué opina del ahorcamiento?
Национальная коалиция за отмену смертной казни.
National Coalition To Abolish the Death Penalty.
На самом деле, после казни уровень преступности вырастает.
De hecho la criminalidad sube después de una ejecución.
Тебе не обязательно присутствовать на казни Баррета.
No tienes que asistir al ahorcamiento de Barrett.
Капитан, я хочу задать вам несколько вопросов относительно завтрашней утренней казни.
Capitán, quisiera hacerle unas preguntas con respecto a la ejecución de esta madrugada.
Это соответствует твоей теории о военной казни на лошади.
Esto apoya tu teoría de una ejecución militar a caballo.
Результатов: 3470, Время: 0.0388

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский