КАК ОТМЕЧАЮТ - перевод на Испанском

como señalan
según indican
como han observado

Примеры использования Как отмечают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как отмечают киприоты- турки, в рамках своей политики, проводившейся в течение ряда лет,
Como indican los turcochipriotas, el Consejo de Europa sigue desde hace tiempo el criterio de instar a
Как отмечают официальные источники, до своего отъезда лица,
Las fuentes oficiales indican que, a la espera de su salida del territorio,
При этом, как отмечают заявители, решение Суда по делам миграции не было принято единогласно;
Sin embargo, estos señalaron que la sentencia del Tribunal de Migración no había sido dictada por unanimidad,
стало особенно очевидным, как отмечают местные наблюдатели,
evidente de actividad paramilitar, particularmente, como han señalado los observadores locales,
Как отмечают комментаторы, с коммерческой точки зрения( оставив в стороне социальные и духовные аспекты
Como señalan los comentaristas, desde un punto de vista comercial(y sin tener en cuenta los beneficios sociales
помещенных в институциональные учреждения, то, как отмечают авторы документа" Соответствие грузинского законодательства Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка",
el tratamiento de los niños acogidos en instituciones, como señalaron los autores de la adecuación de la legislación de Georgia a la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño,
акт признания может считаться актом деклараторного характера, на практике, как отмечают некоторые авторы, этот акт может сопровождаться определенными условиями, которые связаны с рассмотренными выше критериями формулирования такого акта.
pueda ser considerado de naturaleza declarativa, este acto puede ser formulado en forma condicionada, como lo reconocen algunos autores, lo que se relaciona con el tema antes examinado de los criterios para la formulación del acto.
Как отмечают некоторые наблюдатели, значительная доля поступлений от экспорта таких природных ресурсов,
Tal y como han señalado algunos observadores, una gran parte de los ingresos procedentes de las exportaciones de recursos naturales,
Эти знания, как отмечают многие делегации, играют свою роль в более широком процессе разработки политики
Como han señalado muchas delegaciones, ese acervo de conocimientos ha desempeñado un papel importante en las políticas
Однако, как отмечают инспекторы, можно было бы также получить положительный эффект от а более широкого привлечения к работе Комиссии организаций,
Sin embargo, como sugieren los inspectores, sería probable que se obtuvieran buenos resultados mediante a la ampliación de los contactos de la Comisión con las organizaciones- en particular con la función especializada de muchos de los organismos-
Как отмечают МГКИ и как подчеркивается в обзорном докладе Стерна, и как информирует<<
Al igual que los informes del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático,
Как отмечали многие ораторы, положение информационных центров далеко не благополучно.
Como han señalado muchos participantes, la situación de los centros de información dista de ser satisfactoria.
Как отметило посольство Швейцарии,
Como señaló la Embajada de Suiza,
Как отмечала леди Фокс.
Como señaló Lady Fox.
Как отмечали другие члены, тут прошла череда раундов дискуссий.
Como han señalado otros miembros, ha habido varias series de debates.
Как отметило одно ответившее правительство, в этой конкретной области требуются дополнительные научные исследования.
Como señaló un gobierno, se requiera más investigación científica en esta esfera particular.
Как отметил недавно президент Ременгесау.
Como afirmó recientemente el Presidente de Palau, Sr. Remengesau.
Как отмечали некоторые представители, сейчас развитие переживает окруженный молчанием кризис.
Como señalaron algunos, el desarrollo es la crisis silenciosa de nuestra época.
Как отмечено в докладе Генерального секретаря,
Como señaló el Secretario General,
Как отмечено в пункте 15 выше,
Como se ha indicado en el párrafo 15 supra,
Результатов: 41, Время: 0.0442

Как отмечают на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский