КАСАЮЩИЕСЯ ВЫПОЛНЕНИЯ - перевод на Испанском

en relación con el cumplimiento
в связи с выполнением
в контексте соблюдения
в связи с осуществлением
в отношении соблюдения
в отношении выполнения
в связи с исполнением
касающихся соблюдения
касающихся выполнения
в отношении осуществления
в связи с соблюдением

Примеры использования Касающиеся выполнения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Другие принципы, согласованные на третьем совещании, касающиеся выполнения программы работы, сформулированы в подпунктах g- k пункта 7, в которых отмечается, что платформе следует.
Otros principios relacionados con la ejecución del programa de trabajo acordado en la tercera reunión se enuncian en los apartados g a k del párrafo 7, en los que se dice que la plataforma debería.
Таким образом, для того чтобы определить понятие" место службы", нанимателю необходимо принимать во внимание объективные элементы, касающиеся выполнения сотрудником его функций,
Para determinar un lugar de destino, el empleador tiene por tanto que tener en cuenta elementos objetivos relacionados con el desempeño de las funciones del empleado
свободного от ядерного оружия, поддерживаем усилия государств, касающиеся выполнения обязательств по статье VI ДНЯО.
apoyamos los esfuerzos de los Estados en lo que respecta al cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud del artículo VI del TNP.
какие вопросы, касающиеся выполнения обязательств Сторонами, подлежат проработке в соответствии с пунктом… раздела III.
determinará las cuestiones relativas a la aplicación por las Partes que deberán tratarse de conformidad con el párrafo… de la sección III.
В соответствии с положениями этого проекта резолюции Генеральная Ассамблея одобряет руководящие принципы и рекомендации, касающиеся выполнения Программы на двухгодичный период 2004- 2005 годов,
Con arreglo a ese proyecto de resolución, la Asamblea General aprobaría las directrices y recomendaciones relativas a la ejecución del Programa para el bienio 2004-2005 y realizaría en ese
Комитет делает заявления, касающиеся выполнения международных обязательств Словацкой Республики в области защиты прав человека,
El Comité formula declaraciones en relación con el cumplimiento de las obligaciones internacionales de la República Eslovaca en materia de protección de los derechos humanos,
процедурные требования в отношении высылки или нормы, касающиеся выполнения решения о высылке в отношении каждого отдельного иностранца.
los requisitos procesales para la expulsión o las normas relativas a la ejecución de la decisión de expulsión con respecto a esos extranjeros considerados individualmente.
собирает и распространяет ли государство- участник исходные данные, касающиеся выполнения резолюции 1325 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций,
el Estado parte está recopilando y difundiendo los datos de referencia relativos a la aplicación de la resolución 1325(2000) del Consejo de Seguridad,
собирает и распространяет ли государство- участник исходные данные, касающиеся выполнения резолюции 1325( 2000 год),
el Estado parte está recopilando y difundiendo los datos de referencia relativos a la aplicación de la resolución 1325(2000)
Комитетом по укреплению механизмов защиты прав человека, который рассматривает дела, касающиеся выполнения рекомендаций Комитета министров Совета Европы по осуществлению Европейской конвенции о правах человека странами- членами.
de los derechos humanos, que examina casos relativos a la aplicación de las Recomendaciones del Comité de Ministros del Consejo de Europa por lo que respecta a la aplicación de la Convención Europea sobre Derechos Humanos por los Estados miembros.
каким образом следует разъяснять положения Закона об иностранцах, касающиеся выполнения принятых по ускоренной процедуре решений об отказе во въезде,
se estudie la manera de aclarar la disposición de la Ley de extranjería relativa al cumplimiento de las decisiones de denegación de entrada adoptadas en el procedimiento acelerado,
блоку" Национальное революционное единство Гватемалы" рекомендации, содержащиеся во втором докладе руководителя Миссии и касающиеся выполнения их обязательств по Всеобъемлющему соглашению по правам человека A/ 48/ 928- S/ 1994/ 448, приложение I.
a la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca que figuran en el segundo informe del Director de la Misión, por lo que respecta a la aplicación de sus compromisos contraídos en el marco del Acuerdo global sobre derechos humanosA/48/928-S/1994/448, anexo I. Español Página.
См. также оценки, которые были даны в докладе JIU/ REP/ 2009/ 2( пункты 9- 14), касающиеся выполнения соответствующих рекомендаций, содержащихся в предыдущих докладах ОИГ;
Véanse también las evaluaciones realizadas en el documento JIU/REP/2009/2(párrs. 9 a 14) en relación con el seguimiento de las recomendaciones pertinentes de los anteriores informes de la DCI;
президент Никарагуа указал на готовность его страны<< обсуждать вопросы, касающиеся выполнения решения Суда>>
el Presidente de Nicaragua reiteró la voluntad de su país de" discutir asuntos relacionados a la implementación del fallo de la Corte"la situación de manera pacífica", pero el Presidente de Colombia" rechazó el diálogo".">
соответствующие материалы, касающиеся выполнения частным сектором своих обязательств по борьбе с коррупцией.
en que se recopilarán directrices y documentación conexa sobre el cumplimiento de las disposiciones contra la corrupción por el sector privado.
также выводы и рекомендации, касающиеся выполнения обязательств, предусмотренных во Всеобъемлющем соглашении по правам человека.
las conclusiones y recomendaciones relativas a la aplicación de los compromisos previstos en el Acuerdo global sobre derechos humanos.
они отрицают утверждения, касающиеся выполнения их мандата.
discrepan de afirmaciones relacionadas con el cumplimiento de su mandato.
вопросы, касающиеся выполнения, проверки, ядерного и топливного цикла
las cuestiones relativas al cumplimiento, la verificación, el ciclo de combustible nuclear
проверки изучаются отчетность и другие письменные материалы, касающиеся выполнения профессиональных задач
del resto de la documentación escrita con respecto al desempeño de las labores profesionales
анализ вопросов, которые влияют на решения, касающиеся выполнения мандата комиссии,
analizar factores que afecten a las decisiones relacionadas con el desempeño del mandato de la Comisión,
Результатов: 57, Время: 0.0454

Касающиеся выполнения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский