КЛЮЧЕВЫМИ УЧАСТНИКАМИ - перевод на Испанском

actores clave
principales partes
agentes principales
основного субъекта
основных участников
participantes clave
principales interesados
protagonistas
главный герой
участником
действующим лицом
ведущую
игроком
главную роль
протагонист
главная героиня
субъекта
participantes fundamentales
participantes esenciales
agente esencial
ключевыми участниками
actores principales
ведущий актер
исполнителем главных ролей
главным действующим лицом
главным участником
главным игроком

Примеры использования Ключевыми участниками на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Партнерство между ключевыми участниками, которые были определены КС КБОООН, необходимо для разработки стратегического, межучережденческого совместного подхода
Es necesaria una alianza entre los agentes principales que han sido identificados por la CP de la CLD a fin de desarrollar un Enfoque Conjunto estratégico
стратегической координации между ключевыми участниками борьбы с коррупцией.
una coordinación estratégica entre los principales agentes de la lucha contra la corrupción.
станут ключевыми участниками финансовых рынков.
pasarán a ser los protagonistas de los mercados financieros.
эти органы являются ключевыми участниками в деле обеспечения эффективного применения законодательства
que esos órganos eran actores determinantes para conseguir la aplicación efectiva de las leyes
Соединенные Штаты рассчитывают на сотрудничество с только что назначенным Председателем Дуарте и ключевыми участниками ДНЯО по всему миру в процессе подготовки к проведению Конференции 2005 года по рассмотрению действия ДНЯО.
Los Estados Unidos esperan con interés colaborar con el Presidente designado, Sr. Duarte, y con partes clave del Tratado de todo el mundo en la preparación de la Conferencia del año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
также поддерживает деятельность многочисленных международных учреждений, являющихся ключевыми участниками глобальных усилий по борьбе с опустыниванием.
apoya las actividades de numerosas instituciones internacionales que son agentes fundamentales en el esfuerzo global de lucha contra la desertificación.
побуждая их стать ключевыми участниками экономической деятельности в борьбе с феминизацией нищеты.
alentarla a que se convierta en protagonista clave del progreso económico para luchar contra la feminización de la pobreza.
защиты прав человека, являются ключевыми участниками общества и имеют обязанности перед обществом
proteger los derechos humanos son agentes clave de la sociedad y tienen deberes respecto de sus comunidades
накопленного за последние годы положительного опыта сможет активизировать различные формы сотрудничества с этими ключевыми участниками в духе уважения к различиям
experiencias positivas de los últimos años, y de ese modo puedan fortalecer distintas formas de colaboración con esos protagonistas esenciales en un clima de respeto a las diferencias
операторами спутников и другими ключевыми участниками в целях активного предоставления как спутниковых данных,
las entidades explotadoras de satélites y otros protagonistas principales para garantizar la amplia disponibilidad de información obtenida desde el espacio
их государствами- членами в деле сведения к минимуму дублирования инициатив и ответственности ключевыми участниками гуманитарных акций.
de reducir al mínimo la duplicación de iniciativas y la superposición de responsabilidades entre los agentes principales en la esfera humanitaria.
а также с другими ключевыми участниками, такими как частный сектор,
departamentos gubernamentales, así como con otros actores clave, entre ellos el sector privado,
Взаимодействие с ключевыми участниками демократических процессов в целях укрепления их потенциала в области прав человека рассматривается как важный вклад в укрепление демократии,
La participación de las principales partes interesadas en procesos democráticos destinados a fortalecer su capacidad en materia de derechos humanos se consideró una contribución importante para el fortalecimiento de la democracia,
аспекты деятельности системы Организации Объединенных Наций и в процессе сотрудничества с ключевыми участниками, включая Межучрежденческий отдел УКГД.
incorporar los derechos humanos de los desplazados internos en todo el sistema de las Naciones Unidas y en colaboración con actores clave como la División Interinstitucional de Desplazados Internos de la OCAH.
a также с другими ключевыми участниками постмонтеррейского процесса,
financieras y comerciales, así como con otros participantes clave en el proceso posterior a Monterrey,
координации между Министерством труда и социального обеспечения и другими ключевыми участниками, в котором разграничены сферы действий каждого из учреждений, занимающихся искоренением детского труда.
previsión social y otros actores clave"; que define los límites de actuación de las instituciones que trabajan en pro de la erradicación del trabajo infantil.
Благодаря совещанию группы экспертов, созванному МОМ от имени Глобальной инициативы, в 2009 году были разработаны руководящие принципы в отношении меморандумов взаимопонимания между ключевыми участниками и правоохранительными учреждениями в рамках сотрудничества по борьбе с торговлей людьми.
En 2009 se elaboraron unos principios rectores sobre los memorandos de entendimiento entre las principales partes interesadas y los organismos encargados de la aplicación de la ley en relación con la cooperación para luchar contra la trata, mediante una reunión de un grupo de expertos organizada por la OIM en nombre de la Iniciativa Mundial.
Например, маврикийская отрасль выработки электроэнергии за счет сжигания багассы работает в тесном контакте с правительством для обеспечения того, чтобы существенные денежные выгоды от продажи электроэнергии, вырабатываемой на таких установках, были получены всеми ключевыми участниками сектора производства сахара,
Por ejemplo, la industria de cogeneración de Mauricio ha trabajado en estrecha colaboración con el Gobierno para garantizar que los sustanciales beneficios monetarios de la venta de la energía eléctrica obtenida mediante cogeneración lleguen a todos los principales interesados de la economía azucarera,
Африканский союз будут ключевыми участниками.
las Naciones Unidas serán participantes clave.
Усилия этой организации отражают общее стремление ее членов действовать согласованно вместе с ключевыми участниками экономической жизни Монако:
Este organismo expresa la voluntad común de sus miembros de trabajar concertadamente con los protagonistas de la vida económica monegasca: el Consejo Económico
Результатов: 85, Время: 0.067

Ключевыми участниками на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский