КОНСТАТИРОВАЛА - перевод на Испанском

observó
наблюдать
соблюдать
констатировать
смотреть
следить
придерживаться
отслеживать
отметить
наблюдения
заметить
señaló
констатировать
отметить
обратить
указать
подчеркнуть
упомянуть
заявить
привлечь
заметить
сообщить
constató
констатировать
отметить
убедиться
установить
выявить
факт
констатации
reconoció
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
comprobó
констатировать
проверить
проверки
убедиться
удостовериться
установить
отметить
подтвердить
доказать
выявить
afirmó
утверждать
сказать
говорить
констатировать
отстаивать
претендовать
заявить
подтвердить
утверждения
отметить
declaró
декларировать
провозглашение
заявление
сообщать
утверждать
объявить
заявить
объявления
провозгласить
указать
tomó nota
принять к сведению
отметить
принятии к сведению
consideró
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить
observar
наблюдать
соблюдать
констатировать
смотреть
следить
придерживаться
отслеживать
отметить
наблюдения
заметить
observa
наблюдать
соблюдать
констатировать
смотреть
следить
придерживаться
отслеживать
отметить
наблюдения
заметить

Примеры использования Констатировала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она с удовлетворением констатировала, что в Конституции и законодательстве провозглашены свобода слова
Le complace observar que la Constitución y la legislación establecen la libertad de expresión
Австралия приветствовала присоединение Вьетнама к КПП и констатировала сокращение числа составов преступлений, предусматривающих во Вьетнаме смертную казнь.
Australia celebró que el país se hubiera adherido a la Convención contra la Tortura y tomó nota de la reducción del número de delitos que podían ser castigados con la pena de muerte.
ЮНЕСКО констатировала, что возможности организации и проведения культурных мероприятий
La UNESCO declaró que eran extremadamente limitadas las capacidades tanto nacionales
включая сотрудничество Грузии с правозащитными механизмами, и констатировала возникающие в этой связи проблемы.
incluida su cooperación con los mecanismos de derechos humanos y tomó nota de los problemas a los que se enfrentaba.
Констатировала нарушения соответствующих положений Международной хартии прав человека
Constate las violaciones de las disposiciones pertinentes de la Carta Internacional de Derechos Humanos
При проведении расследования Группа констатировала, что Национальные вооруженные силы Кот- д' Ивуара в основном с ней сотрудничали.
En su investigación, el Grupo pudo comprobar que por lo general las FANCI estaban dispuestas a cooperar.
Комиссия это уже констатировала.
como por lo demás ha observado la Comisión.
Последнее- это то, о чем просила КС, когда она констатировала фрагментарный характер набора нынешних проектов.
Este último uso es el requerido por la CP al señalar la fragmentación del conjunto de proyectos actuales.
той же кампании насилия, наличие которой Группа констатировала в своем предыдущем докладе.
abril continuaron el patrón de violencia observado por el Grupo en su informe anterior.
ЮНАМИД расследовала утверждения об изнасилованиях и констатировала отсутствие каких-либо случаев изнасилования.
la UNAMID había investigado las acusaciones de violación y señalado que no se había producido ningún caso.
Медицинская сестра констатировала смерть в результате остановки дыхания
La enfermera que certificó el fallecimiento lo atribuyó a una parada cardiorrespiratoria,
Консультативная группа высокого уровня констатировала, что это должно найти отражение в модернизированной системе возмещения расходов на воинские контингенты.
El Grupo Consultivo Superior ha concluido que el régimen modernizado de reembolso por el costo de los contingentes debe adaptarse a fin de reflejar esta situación.
МИНУГУА констатировала, что требование о предоставлении защиты Мендесу,
MINUGUA ha constatado que la demanda de dar protección a Méndez,
НКПЧ в своей рекомендации 50/ 95 констатировала факт применения пыток
La CNDH, en su recomendación 50/95, concluyó que había habido tortura
Комиссия по правам человека неоднократно констатировала важность участия НУ в проводимых ею мероприятиях
Con frecuencia, la Comisión de Derechos Humanos ha tomado nota de la importancia de la labor de las instituciones nacionales para su trabajo
Комиссия констатировала совершение преступлений против человечности в пяти серьезных случаях, которые были переданы в Генеральную прокуратуру.
La comisión llegó a la conclusión de que en cinco casos importantes se habían cometido crímenes de lesa humanidad, que se trasladaron posteriormente a la Oficina.
На основании полученных ею сведений Специальный докладчик констатировала, что" убийства на почве оскорбленной чести" приобретают многочисленные формы.
Según las informaciones que ha recibido, la Relatora ha comprobado que" los asesinatos por cuestiones de honor pueden revestir muchas formas.
Миссия констатировала, что эти нарушения совершаются главным образом элементами вооруженных сил.
La Misión ha comprobado que esas violaciones en gran medida son imputables a elementos de las fuerzas armadas.
Комиссия ревизоров констатировала, что предлагаемая структура и сфера охвата плана в целом отвечают передовой практике, которая применяется для получения достоверной количественной оценки преимуществ.
La Junta de Auditores había observado que la estructura y el alcance propuestos del plan coincidían ampliamente con las mejores prácticas para una medición fiable de los beneficios.
Хотя Комиссия констатировала, что правительство Судана не проводит политику геноцида, она привела факты тяжких преступлений,
La Comisión dictaminó que el Gobierno del Sudán no tenía una política de genocidio, pero sí describió crímenes
Результатов: 318, Время: 0.1623

Констатировала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский