КОТОРАЯ МОЖЕТ ПОМОЧЬ - перевод на Испанском

que puedan contribuir
que podría servir de ayuda
que podría ayudarla
que puedan ayudar

Примеры использования Которая может помочь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
полученной из разведывательных источников, которая может помочь в наблюдении за изменениями в атмосфере,
recogida por los servicios de inteligencia, que puede ayudar a detectar los cambios en la atmósfera,
( 4) Во всех случаях, по мере возможности, должна представляться подробная информация, которая может помочь установить личность человека, в отношении которого поступила просьба о выдаче.
En todos los casos, se proporcionarán, en la medida de lo posible, detalles que puedan ayudar a establecer la identidad de la persona cuya extradición se pide.
Руанда просит, чтобы эксперты предоставили данным двум правительствам всю информацию, которой они располагают и которая может помочь в выяснении того, кто приобрел указанное оружие и когда.
Rwanda pide al Grupo de Expertos que proporcione a ambos Gobiernos toda la información de que dispone que pueda ayudar a aclarar quién y cuándo adquirió el arma citada.
Поскольку мой клиент владеет информацией, которая может помочь в деле вашего клиента,
Dado que mi cliente tiene información que puede ayudar en el caso de su cliente,
необходимым для сбалансированной диеты, которая может помочь избежать ожирения,
esenciales para una dieta equilibrada que puede ayudar a evitar la obesidad,
ее члены располагают полезной информацией, которая может помочь тому или иному комитету в рассмотрении докладов государств.
sus asociaciones afiliadas disponen de información que pueda ayudar a los Comités en el examen de los informes de los Estados.
он должен составить протокол, в котором он отражает свои наблюдения и всю иную информацию, которая может помочь следствию.
debe levantar un acta con sus observaciones y cualquier otra información que pueda contribuir a la instrucción.
была получена полезная информация, которая может помочь Сторонам лучше понять научные
había aportado información útil que podía ayudar a las Partes a comprender mejor los aspectos científicos
это служит мерой укрепления доверия, которая может помочь в создании более благоприятной атмосферы для достижения прогресса в вопросе расширения состава.
tiene una ventaja adicional: es una medida de fomento de la confianza que puede contribuir a crear un ambiente más propicio para avanzar respecto de la cuestión de la ampliación.
ГФР обладают уникальной способностью обмениваться финансовой информацией, которая может помочь в решении финансовых вопросов в ходе расследований, проводимых правоохранительными органами,
Las dependencias de inteligencia financiera tienen una capacidad especial para intercambiar información financiera que puede ser de ayuda en los aspectos financieros de las investigaciones de asuntos de orden público,
Одним из его важнейших компонентов является беспроигрышная стратегия роста, которая может помочь как странам, страдающим от опустынивания,
Un componente fundamental en este sentido es una estrategia de crecimiento que beneficie a todos, que permita tanto a los países afectados por la desertificación,
будет содержаться подробная информация об организации поездок, которая может помочь более строго контролировать случаи неоправданного бронирования билетов в последний момент.
de enero de 1996, contendrá información detallada sobre los viajes que permitirá vigilar más estrechamente los casos injustificados de reserva de última hora.
ряда обеспечивающих географическое представительство стран, не обладающих им, которая может помочь Вам, г-н Председатель,
un número geográficamente representativo de países que no las poseen, que puedan auxiliarle a usted, señor Presidente,
Во время слушаний представитель СОБ заявил, что г-н Абу Нассер, вероятно, располагает информацией, которая может помочь силам безопасности обуздать массовые нападения.
Durante la audiencia, el representante del SSG declaró que se creía que el Sr. Abu Nasser disponía de información que podría ayudar a las fuerzas de seguridad a desbaratar posibles ataques en masa
в качестве полезной основы, которая может помочь государствам, заинтересованным в разработке
marco útil que podría servir de ayuda a los Estados interesados en negociar
в качестве полезной модели, которая может помочь государствам, заинтересованным в разработке
modelo útil que podría servir de ayuda a los Estados interesados en la negociación
исполнительным главам специализированных учреждений, которая может помочь Генеральному секретарю при выполнении его обязанностей по раннему предупреждению о возможных потоках беженцев
a los jefes ejecutivos de los organismos especializados de información que pueda ayudar al Secretario General en el desempeño de sus funciones en materia de alerta temprana sobre posibles corrientes de refugiados
созданию основы, которая может помочь странам- членам в деле разработки
estudios de casos y un marco que puede ayudar a los países miembros a crear
Таким образом, информация, которая может помочь в оценке относительного изобилия бентической фауны в различных районах,
En consecuencia, es posible que la información que pueda ayudar a estimar la abundancia relativa de fauna bentónica en distintas zonas se pueda utilizar
Исключительно важно, чтобы учащиеся ознакомились с транснациональной точкой зрения, которая может помочь им преодолеть узость националистической,
Es de suma importancia que se pongan en conocimiento de los alumnos las perspectivas transnacionales que puedan ayudar a superar una restringida identidad nacionalista,
Результатов: 73, Время: 0.0427

Которая может помочь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский