КОТОРОЕ ВКЛЮЧАЛО - перевод на Испанском

que incluya
включение
включать
que incorpore
включение
учет
que comprenda
понимание
que incluía
включение
включать
que incluyera
включение
включать
que incluye
включение
включать

Примеры использования Которое включало на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
прочный мир может быть достигнут только в результате создания демократического нерасового государства по аналогии с недавно созданным государством в Южной Африке, которое включало бы арабов и евреев,
establecerse una paz verdadera, justa, general y duradera con la creación de un Estado democrático, no racista, similar al que se creó recientemente en Sudáfrica, que incluya a los árabes y a los judíos,
Комитет настоятельно призывает государство- участника изучить возможность принятия такого определения изнасилования супругом, которое включало бы в себя обстоятельства фактического раздельного проживания,
El Comité insta al Estado parte a que considere la posibilidad de tipificar la violación en el matrimonio de manera que abarque los supuestos de separación de hecho
поэтому необходимо найти долговременное решение, которое включало бы сокращение объема задолженности
por lo que resulta necesario encontrar una solución permanente que incluya la reducción del volumen de la deuda
в Люксембурге до сих пор нет ни одного коллективного соглашения, которое включало бы в себя глобальный план мер по обеспечению равенства возможностей.
no existe en Luxemburgo ningún convenio colectivo que incluya un plan general de medidas en favor de la igualdad de oportunidades.
Делегация Соединенных Штатов добилась 5 октября 1995 года заключения соглашения о прекращении огня на территории всей страны, которое включало невоенные положения по таким вопросам,
El 5 de octubre de 1995, la delegación de los Estados Unidos obtuvo un acuerdo de cesación del fuego en todo el país, que incluía elementos no militares
Союз считает, что такие выборы должны проводиться лишь в рамках всеобъемлющего политического урегулирования, которое включало бы определение путем переговоров политического статуса Абхазии при уважении суверенитета
La Unión considera que esas elecciones únicamente deberían tener lugar en el marco de un acuerdo político general que incluyera la determinación mediante negociaciones de la condición política de Abjasia,
в результате участники единодушно приняли Токийское совместное коммюнике министров, которое включало решение проводить такие совещания на уровне министров ежегодно.
los participantes adoptaron por unanimidad el Comunicado ministerial conjunto de Tokio, que incluía la decisión de celebrar dicha reunión ministerial con carácter anual.
Национального института статистики Италии, представила предложение о разработке расширенного перечня вопросов по детям, которое включало концептуальную основу
presentó una propuesta que tuvo buena acogida sobre la elaboración de la lista ampliada relativa a los niños, que incluía un marco conceptual
отметила предложения о разработке свода принципов совместно с руководством для законодательных органов, которое включало бы рекомендации по законодательным вопросам.
sugerencias formuladas en el sentido de que se elaborara un conjunto de principios con una guía legislativa que incluyera recomendaciones legislativas.
в Монтеррее в Мексике, Америка подписала Монтеррейское соглашение, которое включало обещание развитых стран довести свои расходы на помощь в развитии до, 7% ВНП.
EEUU firmó el Consenso de Monterrey, que incluye una promesa de los países ricos de aumentar su ayuda al desarrollo a un 0,7% del ingreso nacional.
предложение, которое включало несколько альтернативных вариантов, но не указывало предлагаемую цену в отношении нескольких элементов альтернативных вариантов;
una propuesta que incorporaba varias alternativas pero que no indicaba el precio propuesto para algunos elementos de las alternativas propuestas;
апатридgt;gt;. Предлагалось сохранить широкое определение термина<< беженец>>, которое включало бы в себя как беженцев деюре, так и беженцев дефакто.
mantener una definición amplia del término" refugiado" que abarcase tanto a los refugiados de jure como a los de facto.
УСВН провело обследование государств- членов( см. A/ 55/ 803), которое включало в себя вопросы своевременности,
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna realizó una encuesta a los Estados Miembros en la que se incluyeron preguntas sobre la puntualidad,
Указанное исследование, которое включало всесторонний обзор литературы и индивидуально- страновые тематические исследования в Бангладеш,
El estudio, que consistió en un examen exhaustivo de la bibliografía, así como en estudios de caso específicos de Bangladesh, el Ecuador, Malawi,
Группы иракских специалистов, образованные специально для этой цели, провели техническое исследование, которое включало замеры радиоактивности в районе военных операций,
Los equipos especializados iraquíes creados para tal fin prepararon un estudio en el que figuran las mediciones de la radiactividad de las zonas de las operaciones militares,
президент Ахтисаари подготовил Всеобъемлющее предложение об урегулировании статуса Косово, которое включало в себя меры по защите неалбанских общин в Косово
el Sr. Ahtisaari preparó una propuesta integral de arreglo sobre el estatuto de Kosovo en que figuraban medidas para proteger a las comunidades no albanesas de Kosovo
Поощрение принятия комплексного и оправданного с экологической точки зрения определения термина" санитария", которое включало бы не только оказание санитарных услуг,
Promover la adopción de una definición integral y ambiental de" saneamiento", que incluya no sólo la prestación de servicios sanitarios,
Структура<< ООН- женщины>> продолжала участвовать в конференциях сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата в стремлении помочь выработать соглашение 2015 года об изменении климата, которое включало бы действия в связи с изменением климата с учетом гендерных аспектов,
ONU-Mujeres siguió participando en las Conferencias de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, en un esfuerzo por contribuir a dar forma a un acuerdo sobre el cambio climático en 2015, que incorpore medidas sobre el cambio climático que tengan en cuenta las cuestiones de género
С учетом результатов расследования, которое включало дачу показаний допрашивавшими лицами,
A la vista de los resultados de la investigación, que incluía entrevistas con las personas que lo habían interrogado
Совет приветствует совместное заявление КНДР и Соединенных Штатов Америки( США) от 11 июня 1993 года, которое включало решение КНДР приостановить осуществление ее выхода из Договора, и взаимопонимание, достигнутое между КНДР
El Consejo acoge complacido la declaración conjunta de los Estados Unidos de América y la República Popular Democrática de Corea de fecha 11 de junio de 1993, que incluye la decisión de la República Popular Democrática de Corea de suspender la ejecución de su retiro de el Tratado,
Результатов: 57, Время: 0.0469

Которое включало на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский