Примеры использования Которое остается на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
в частности ядерного разоружения, которое остается наиболее приоритетной задачей нашего времени.
И поэтому председательство будет продолжать свои консультации, с тем чтобы установить готовность делегаций продвигаться к решению L. 1, которое остается на столе.
подтвердила адресованное в 2002 году всем правозащитным механизмам Организации Объединенных Наций открытое приглашение посетить Перу, которое остается в силе.
оккупирующей державой, которое остается серьезным и требует безотлагательного внимания.
оно сформулировано в статье VI, в духе доброй воли вести переговоры об эффективных мерах по ядерному разоружению, которое остается нашей конечной целью.
Кроме того, он рекомендует государству- участнику поощрять политическое участие женщин в общественной жизни( особенно в политической), которое остается незначительным, несмотря на успехи в правовой сфере, благодаря чему ограничения в этой области сократились.
оно сформулировано в статье VI, в духе доброй воли вести переговоры об эффективных мерах по ядерному разоружению, которое остается нашей конечной целью.
по-прежнему не посещают школу, а 195 миллионов детей в возрасте до пяти лет страдают от хронического недоедания, которое остается основной причиной детской смертности.
Арабской мирной инициативе, которое остается главными и пользующимися широкой поддержкой рамками для достижения необходимого согласия.
в частности в области технического сотрудничества в целях развития, которое остается ключевым элементом Монтеррейского консенсуса.
его делегация приветствует усилия авторов отойти от понятия диффамации, которое остается неясным правовым термином в существующей структуре прав человека.
Комиссии по разоружению в целях дополнения международных усилий по обеспечению всеобщего и полного разоружения, которое остается нашей конечной целью.
Проблема невидимости бытового насилия, которое остается наиболее распространенной формой насилия в отношении женщин,
В своих прошлых резолюциях по УСВН Генеральная Ассамблея четко установила оперативную независимость этого Управления, которое остается в подчинении Генерального секретаря в соответствии со статьей 97 Устава.
В Корейской Народно-Демократической Республике Агентство продолжает настаивать на своем праве проводить инспекции в соответствии с соглашением о всеобъемлющих гарантиях в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО), которое остается в силе.
в первую очередь от соблюдения права на жизнь, которое остается абсолютным.
еще больше выхолащивает обязательство отказа от ядерного оружия, которое остается основополагающим принципом ДНЯО.
правительств вновь подтвердили принципиальные позиции Движения по ядерному разоружению, которое остается его главнейшим приоритетом,
ДНП подтверждает свою принципиальную позицию в отношении ядерного разоружения, которое остается его высшим приоритетом,
Шейха Шарифа Ахмеда и призвало его продолжать свои усилия по достижению национального примирения в рамках Джибутийского мирного соглашения, которое остается единственной пользующейся международным признанием основой всеобъемлющего мирного конфликта в Сомали.