КОТОРЫЕ ПОЯВЛЯЮТСЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Которые появляются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Несомненно, тунисское общество стремится к мирному сосуществованию между различными элементами политического спектра, которые появляются по мере продвижения общества по пути свободы.
No hay duda de que la sociedad tunecina está en el camino hacia la convivencia pacífica entre los diversos elementos del espectro político que ha emergido con el avance de la sociedad en la vía de la liberación.
На этом портале публикуются все основные новости, которые появляются в печатных, электронных
El portal publica todas las noticias principales que aparecen en los medios de comunicación impresos,
хорошо образованных молодых людей, которые, как правило, не заинтересованы в изнурительном труде на ферме ради выживания. Они успешно займут рабочие места с более высокой добавленной стоимостью, которые появляются в аграрном секторе( и не только).
que ya no están interesados en el extenuante trabajo de la agricultura de subsistencia es muy idónea para ocupar los empleos de mayor valor añadido que surgen en el sector agrícola y otros.
многообразных стандартах, которые появляются в связи с быстрорастущими рынками экотоваров и экоуслуг, где предпочтения потребителей все больше определяются тем,
fiable que informa de las diversas normas que van apareciendo como resultado de la rápida expansión de los mercados relacionados con el medio ambiente y la sostenibilidad, en que los impactos sanitarios,
Или тысячи рынков для заключения сделок, которые появляются по всему миру: в Азии,
O los miles de mercados callejeros que abundan en todo el mundo, en Asia,
международные организации могут достичь путем согласия результатов, сопоставимых с теми, которые появляются в силу оговорок;
las organizaciones internacionales puedan alcanzar mediante acuerdos resultados comparables a los que producen las reservas; sin embargo,
его картины охватывают широкий круг тем, которые появляются в циклическом ритме серии,
sus pinturas abarcan una amplia gama de temas, que aparecen con un ritmo cíclico de series
И вся эта зеленая часть графика, включая пики, которые появляются, потому что Вы не попали в аптеку
Y todo esto verde acá, incluyendo las alzas repentinas, que ocurren porque no pudieron ir a la farmacia
другие принципиально новые возможности для финансирования проектов по созданию потенциала, которые появляются, в частности, благодаря функционированию таких механизмов, как финансирование сокращения выбросов углерода,
otras posibilidades innovadoras para financiar proyectos de creación de capacidad que surjan, entre otras cosas, de la financiación relacionada con las emisiones de carbono, el pago por
национальные органы власти вынуждены изыскивать пути для копирования перечня с тех версий, которые появляются на веб- сайтах.
las autoridades nacionales deben hacer sus propias copias de la lista a partir de la versión que aparece en el sitio web,
уделяя при этом особое внимание культурным барьерам, которые появляются на этапе среднего школьного образования; и поощрения частных компаний,
prestando especial atención a los obstáculos culturales que se presentan en la escuela secundaria; y proporcionar incentivos a las empresas privadas,
Нарисовать скрытую лестницу, которая появляется, когда все золото собрано.
Dibuja escaleras ocultas, que aparecen cuando se ha recogido todo el oro.
Объединяем разрозненные ополчения которые появились после вторжения.
Hemos asimilado las milicias dispares que surgieron después de la invasión.
Из простого народа, которые появились от отчаяния в районах, подобных моему?
De activistas radicales que surgieron de la desesperación en comunidades como la mía?
Политический процесс сейчас достиг той фазы, в которой появляются области конвергенции.
El proceso político hoy ha alcanzado una fase en la que están surgiendo áreas de convergencia.
Мы также показываем некоторые новые возможности для добровольческой деятельности, которые появились в последнее время.
También examinamos algunas de las nuevas oportunidades de voluntariado que han aparecido recientemente.
Ты- какое-то ощущение, которое появляется в твоем теле?
¿Eres alguna sensación que aparece en tu cuerpo?
Единственный персонаж, который появляется во всех книгах.
Él es el único personaje que aparece en todos los libros.
Парень, который появился в доме.
El sujeto que apareció en la casa.
О человеке, который появляется к битве, а потом сбегает.
El hombre que viene a la batalla y que huye de sus consecuencias.
Результатов: 41, Время: 0.0495

Которые появляются на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский