МАКРОЭКОНОМИЧЕСКИХ ПОКАЗАТЕЛЕЙ - перевод на Испанском

indicadores macroeconómicos
desempeño macroeconómico
макроэкономических показателей
макроэкономического функционирования
resultados macroeconómicos
de las variables macroeconómicas
de los parámetros macroeconómicos
de las cifras macroeconómicas

Примеры использования Макроэкономических показателей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В условиях устойчивых макроэкономических показателей, высокого уровня финансовой,
Los indicadores macroeconómicos en continuo desarrollo y el alto grado de estabilidad financiera,
речь идет не только о получении удовлетворительных макроэкономических показателей, но и о достижении каждой цели с уделением первоочередного внимания интересам человека путем финансирования на стратегической основе усилий по обеспечению его общего развития.
no se trata simplemente de alcanzar satisfactoriamente los indicadores macroeconómicos, sino más bien de alcanzar cada objetivo centrándose en el ser humano, invirtiendo estratégicamente en el desarrollo general de la población.
условий торговли промышленными товарами, что с 1995 года оказывает существенное воздействие на улучшение макроэкономических показателей в НРС.
lo que ha tenido una repercusión considerable sobre el desempeño macroeconómico de los países menos adelantados a partir de 1995.
В 1993 году в странах Латинской Америки и Карибского бассейна отмечался рост макроэкономических показателей и наблюдались растущие признаки того,
En 1993, hubo progresos en los indicadores macroeconómicos de los países latinoamericanos
Несмотря на улучшение макроэкономических показателей во многих африканских странах,
Pese a las mejoras en los resultados macroeconómicos de muchos países africanos,
Положительное изменение макроэкономических показателей привело к улучшению ситуации с занятостью населения в целом
La evolución favorable de las variables macroeconómicas se tradujo en una mejora de la situación ocupacional de la población en general
посвященных укреплению технического потенциала стран в деле сбора социальных статистических данных и подготовки макроэкономических показателей и применения международных классификаций и методологий.
oficinas estadísticas nacionales con objeto de mejorar la capacidad técnica de los países de recopilar estadísticas sociales, elaborar indicadores macroeconómicos y aplicar las clasificaciones y las metodologías internacionales.
даже в условиях улучшения основных макроэкономических показателей, подтверждением чему могут служить последствия недавнего роста цен на продовольствие для большинства стран региона.
potencial agrícola de África, incluso en un contexto de mejoramiento de los parámetros macroeconómicos, como lo demuestra el impacto de la reciente subida de los precios de los alimentos en la mayoría de los países de la región.
устойчивый рост сопровождался качественным и количественным улучшением основных макроэкономических показателей, в связи с чем этот период можно считать беспрецедентным в современной истории региона периодом роста.
el crecimiento sostenido fue acompañado por una mejora cuantitativa y cualitativa de las variables macroeconómicas fundamentales, lo que convierte a este período en una fase de expansión sin precedentes en la historia reciente de la región.
для использования в качестве коэффициентов для пересчета валют в целях сопоставления макроэкономических показателей и экономического положения в разных странах мира.
una labor estadística mundial con la que se calcula la paridad del poder adquisitivo(PPA) que se utilizará como tasa de conversión para comparar los indicadores macroeconómicos sobre la paridad y la situación económica de los países en todo el mundo.
в частности благодаря стабилизации макроэкономических показателей и прямой поддержке государства, путем осуществления различных социальных программ.
especialmente gracias a la estabilización de los parámetros macroeconómicos y el apoyo directo por parte del Estado, a través de distintos programas de alcance social.
Рост уровня длительной безработицы контрастирует с наблюдавшимся с 2010 года глобальным восстановлением темпов реального роста ВВП и других ключевых макроэкономических показателей и продолжает вызывать опасения,
Cabe señalar que el desempleo de largo plazo contrasta con la recuperación mundial del PIB real y otros indicadores macroeconómicos fundamentales que se viene produciendo desde 2010, y sigue creciendo el
особенно роли макроэкономических показателей, торговле и инвестициям,
con particular hincapié en el papel de las variables macroeconómicas, el comercio y la inversión,
Рост уровня длительной безработицы контрастирует с наблюдавшимся с 2010 года глобальным восстановлением темпов реального роста ВВП и других ключевых макроэкономических показателей и продолжает вызывать опасения,
El desempleo de largo plazo, cada vez mayor, contrasta fuertemente con la recuperación mundial del PIB real y otros indicadores macroeconómicos fundamentales que se viene produciendo desde 2010,
достижении согласованных макроэкономических показателей или проведении согласованных реформ.
el logro de los parámetros macroeconómicos acordados o la adopción de las reformas estructurales convenidas.
сопоставимости скорректированных макроэкономических показателей на международном уровне.
la comparabilidad internacional de los indicadores macroeconómicos ajustados.
Кроме Гаити, все страны КАРИКОМ были классифицированы в качестве стран со средним уровнем доходов на основе некоторых ограниченных и произвольных макроэкономических показателей, таких как доход на душу населения.
Con excepción de Haití, todos los países de la CARICOM se han clasificado como países de ingresos medianos, tomando como base indicadores macroeconómicos limitados y arbitrarios, como la renta per capita.
положения в отдельных секторах и макроэкономических показателей, а также экологических проблем, затрагивающих палестинскую экономику.
rendimiento sectorial e indicadores macroeconómicos, así como los problemas del medio ambiente que repercutían en la economía palestina.
Наблюдаемые в стране стабильные темпы роста макроэкономических показателей, создали благоприятные условия для обеспечения социально направленного развития экономики,
Los ritmos estables de aumento de los indicadores macroeconómicos que se observan en el país crearon condiciones propicias para garantizar el desarrollo social, elevar el nivel
Хотя африканские страны предприняли решительные усилия по улучшению фундаментальных макроэкономических показателей, посредством реформ не удалось надлежащим образом устранить все структурные сдерживающие факторы,
Aunque los países africanos han hecho esfuerzos claros por mejorar los parámetros macroeconómicos fundamentales, las reformas no han logrado solucionar adecuadamente todos los problemas estructurales,
Результатов: 142, Время: 0.0419

Макроэкономических показателей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский