МЕРЫ ПРАВИТЕЛЬСТВА - перевод на Испанском

medidas adoptadas por el gobierno
medidas gubernamentales
acciones del gobierno
los esfuerzos del gobierno
actuaciones del gobierno

Примеры использования Меры правительства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Меры правительства по борьбе с безнаказанностью включают создание КИСП
El Gobierno se esfuerza por luchar contra la impunidad a través de la Comisión de la Verdad,
Меры правительства в отношении НПО должны носить пропорциональный характер и подлежать обжалованию
Las medidas que adoptaran los gobiernos contra las ONG deberían ser proporcionadas y estar sujetas al recurso de apelación
Политика и меры правительства Израиля во главе с премьер-министром Нетаньяху серьезно затормозили мирный процесс.
Las políticas y medidas del Gobierno de Israel dirigido por el Primer Ministro Netanyahu, han dificultado gravemente el avance del proceso de paz.
Недавние решения и меры правительства Израиля свидетельствуют о его стремлении завладеть новыми землями
Las recientes decisiones y medidas del Gobierno de Israel indican que desea absorber territorio adicional
что политика и меры правительства Гайаны в интересах малоимущих
las políticas y las medidas adoptadas por el Gobierno en favor de los sectores pobres
делегация Китая обратила внимание на получившие широкую поддержку меры правительства по борьбе с этим явлением.
derechos humanos más generalizada en Colombia, señaló las medidas adoptadas por el Gobierno para hacer frente a este problema, que habían recibido un amplio reconocimiento.
b были изложены меры правительства по предоставлению этих услуг на равной основе.
b se describan las medidas adoptadas por el gobierno para garantizar la prestación de estos servicios en condiciones de igualdad.
Как представляется, меры правительства по обеспечению независимости комиссии
Se considera que los esfuerzos del Gobierno por proteger la independencia de la comisión
Эти меры правительства привели к инвестиционному буму в сфере туризма
Las medidas del Gobierno provocaron un auge de las inversiones en el sector turístico
Он поддерживает меры правительства бывшей югославской Республики Македонии, направленные на борьбу с насилием при соблюдении надлежащей сдержанности,
Apoya la adopción de medidas por el Gobierno de la ex República Yugoslava de Macedonia para hacer frente a la violencia con un grado apropiado de mesura,
На практике такие меры правительства состоят в развитии сельских районов,
En la práctica, el Gobierno ha adoptado medidas para el desarrollo rural a fin de reducir la pobreza
спрашивает, какие меры правительства Представитель Генерального секретаря считает наиболее эффективными для достижения долгосрочных решений проблемы внутренне перемещенных лиц в рамках мирного процесса.
solicita información acerca de las medidas gubernamentales que el Representante del Secretario General considera más eficaces a fin de lograr soluciones a largo plazo para los desplazados internos en el marco de un proceso de paz.
Меры правительства, которые связаны со здравоохранением и обеспечиваются за счет системы обеспечения доходов, предусматривают выплаты по болезни незамужним женщинам во время беременности,
Entre las medidas gubernamentales relativas a la salud que se ofrecen mediante el sistema de apoyo a los ingresos figuran prestaciones por enfermedad para mujeres solteras durante el embarazo, prestaciones por discapacidad
для соответствия положениям Конвенции политика в сфере микрофинансирования, как и другие меры правительства, должна осуществляться на основе равенства между женщинами и мужчинами.
para ser compatible con la Convención, la política de microfinanciación, al igual que otras intervenciones gubernamentales, debe aplicarse en condiciones de igualdad entre hombres y mujeres.
где изложены меры правительства Египта по осуществлению права всех граждан на обязательное бесплатное образование.
en las que se exponen brevemente las medidas del Gobierno de Egipto encaminadas a hacer efectivo el derecho a la enseñanza obligatoria y gratuita para todos los ciudadanos.
экономическая защищенность выделены в качестве ключевых областей, требующих неослабного внимания, а также изложены приоритетные меры правительства по расширению жизненных возможностей всех жительниц этой территории.
el liderazgo y la seguridad económica son esferas fundamentales que necesitan que se les preste mayor atención y se esbozan acciones gubernamentales prioritarias a fin de mejorar las vidas de todas las mujeres del territorio.
подстрекательство, когда они критикуют не только программы и меры правительства, но и поведение министров.
critican no solo los programas y políticas del Gobierno sino también la conducta de los ministros.
Политика Германии в области развития направлена на устранение нескольких причин отсутствия продовольственной безопасности, а меры правительства призваны укрепить способность отдельных лиц
La política de desarrollo de Alemania aborda las múltiples causas de la inseguridad alimentaria y las medidas del Gobierno están concebidas para fortalecer la capacidad de las personas y las comunidades para
особенно факторы, лежащие в основе этой проблемы, меры правительства по борьбе с этим явлением и трудности, с которыми приходится при этом сталкиваться.
especialmente los factores que están en la raíz del problema, las medidas del Gobierno para abordarlo y las dificultades con que se tropieza en su aplicación.
Приветствуя меры правительства по сокращению численности заключенных,
Aunque celebraba las medidas adoptadas por el Gobierno para reducir la población carcelaria,
Результатов: 97, Время: 0.0624

Меры правительства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский