МЕРЫ РЕГУЛИРОВАНИЯ - перевод на Испанском

medidas de control
мерой контроля
мерой регулирования
medidas reguladoras
medidas de regulación
medidas regulatorias
medidas reglamentarias
medidas de gestión de
medidas normativas
medida de control
мерой контроля
мерой регулирования
respuestas normativas
medidas adoptadas para regular
medidas de ajuste

Примеры использования Меры регулирования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Различные внутренние меры регулирования, допускаемые действующими РТС Север- Юг, могут охлаждать энтузиазм регуляторов, не желающих для достижения целей государственной политики вводить
Varias medidas de regulación" detrás de las fronteras" contenidas en ACR Norte-Sur existentes podrían tener un efecto de" congelación de la regulación" al disuadir a los reguladores de introducir
который устанавливает меры регулирования потребления и производства веществ,
que especifica medidas de control del consumo
внедрили меры регулирования счета движения капитала для сдерживания нестабильных потоков краткосрочного капитала.
han introducido medidas reguladoras de la cuenta de capital para contener las corrientes de capital inestable a corto plazo.
Меры регулирования не приносят тем, кто загрязняет окружающую среду, экономической выгоды, такой
Las medidas regulatorias no ofrecen al responsable de la contaminación un interés económico,
Что касается изменения климата, то меры регулирования направлены на сокращение выбросов парниковых газов, в то время
En la esfera del cambio climático, las medidas de regulación estaban destinadas a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero
также с расходами на меры регулирования, укреплением институционального потенциала,
también para cubrir los costos de las medidas reguladoras y el fortalecimiento de la capacidad institucional,
технические спецификации- в них включена и существенная подробная информация о том, как стороны должны выполнять соответствующие меры регулирования, предусмотренные в статьях 3 и 6.
incluyen detalles importantes sobre la forma en que las partes deben aplicar y cumplir las medidas de control pertinentes dispuestas en los artículos 3 y 6.
Кроме того, все более строгие меры регулирования доступа мигрантов к рынку жилья, принятые в последнее время многими государствами, противоречат идее осуществления права на надлежащее жилье и права не подвергаться дискриминации в этом плане.
Además, las cada vez más estrictas medidas reglamentarias sobre el acceso al mercado de la vivienda para los migrantes que muchos Estados han adoptado recientemente no se condicen con la aplicación del derecho a una vivienda adecuada y del derecho de no discriminación a este respecto.
Меры регулирования способны защитить людей от воздействия наиболее распространенных факторов,
Las medidas regulatorias pueden proteger a la gente de exposición a las causas comunes de ENT:
проводимая им реформа была в еще большей мере ориентирована на рынок и многие меры регулирования предложения были упразднены.
la reforma puesta en marcha por la Unión Europea se ha centrado más en el mercado y se han suprimido numerosas medidas de regulación de la oferta.
Меры регулирования и ограничения размера платы,
Las medidas adoptadas para regular y limitar los honorarios que cobren los organismos,
можно будет принять законы и меры регулирования, которые помогут достижению наших коллективных целей
se puede hacer que la legislación y las medidas regulatorias funcionen en pos de nuestros objetivos colectivos,
Специальная рабочая группа полного состава признала, что меры регулирования оказывают существенное воздействие на окружающую среду, экономику и/ или общество.
el Grupo de Trabajo Plenario Especial ha aceptado que las medidas de regulación han afectado de manera importante al medio ambiente, la economía y/o la sociedad.
но необходимые меры регулирования.
pero indispensables, medidas de ajuste.
При выборе меры регулирования оставшихся видов применения и производства коктаБДЭ необходимо учитывать, что большинство развитых стран постепенно прекратило производство коктаБДЭ.
Al seleccionar una medida de control para los demás usos y la producción del éter de octabromodifenilo de calidad comercial se debe tener en cuenta que la mayoría de los países desarrollados han eliminado esa producción.
Меры регулирования могут ограничить применение ПеХБ при производстве квинтозина,
La medida de control puede limitar el uso de PeCB en la producción de quintoceno,
Таким образом, все ответившие стороны рекомендовали запрет производства и применения в качестве технически осуществимой и эффективной меры регулирования альфа и бетаГХГ,
Por lo tanto, todas las Partes que proporcionaron información sugirieron la prohibición de la producción y el uso como una medida de control técnicamente, viable
Поскольку производство бромистого метила для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой не подпадает под предусмотренные Монреальским протоколом меры регулирования, объем регулируемого производства Украиной бромистого метила за базовый 1991 год составляет 3479,
Dado que la producción de metilbromuro para está exenta de las medidas de control del Protocolo de Montreal, la producción controlada de metilbromuro de Ucrania correspondiente al año de
Корейская Народно-Демократическая Республика, очевидно, не соблюдала меры регулирования, поскольку объем производства в ней в 2013 году составлял 31, 8 тонны ОРС, что превышало базовый уровень в 27, 6 тонны ОРС.
La República Popular Democrática de Corea parecía encontrarse en situación de incumplimiento de las medidas de control, dado que su nivel de producción de 31,8 toneladas PAO en 2013 era superior a sus datos de referencia de 27,6 toneladas PAO.
Отметить далее, что в отсутствие дальнейших уточнений Сомали рассматривается как Сторона, не соблюдающая меры регулирования согласно Протоколу;
Tomar nota también de que, en caso de que no se proporcione una mayor aclaración al respecto, se supondrá que Somalia se encuentra en una situación de incumplimiento de las medidas de control establecidas en el Protocolo;
Результатов: 312, Время: 0.0614

Меры регулирования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский