Примеры использования
Мер контроля
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
оно будет дополнено комплексом мер контроля, призванных рассеять опасения всех сторон.
va provisto de una serie de medidas de verificación destinadas a calmar los temores de cada cual.
осведомленности о существующих факторах риска оказывает позитивное влияние с точки зрения введения мер контроля.
la sensibilización del público sobre los peligros tiene un efecto positivo, pues conduce a la adopción de medidas de control.
В 1996 году были подготовлены оценки по 24 проектам, финансируемым ЮНДКП. Эти проекты касались мер контроля, снижения спроса
En 1996 se evaluaron 24 proyectos financiados por el PNUFID que se ocupaban de medidas de fiscalización, reducción de la demanda
Это включает в себя знакомство с политикой" применения силы" и использованием мер контроля и принуждения в тюрьмах.
Ello incluye el conocimiento de la política sobre el" uso de la fuerza" y el uso de medidas de control e inmovilización en los establecimientos penitenciarios.
Глобальный экологический фонд оказывает странам с переходной экономикой содействие в осуществлении мер контроля, предусмотренных Протоколом.
El Fondo para el Medio Ambiente Mundial está prestando asistencia a los países con economías en transición para que apliquen las medidas de control del Protocolo.
Многие представители выразили мнение, что окончательное обсуждение целей придется отложить до дополнительного обсуждения мер контроля и финансовой и технической помощи.
Muchos representantes sugirieron que el debate definitivo sobre los objetivos tendría que aplazarse hasta que se deliberase de nuevo sobre las medidas de control y la asistencia financiera y técnica.
Контроль за выбросами ртути от сжигания может быть налажен за счет применения ряда различных мер или сочетания мер контроля.
El control de las emisiones de mercurio procedentes de las fuentes de combustión se puede lograr mediante algunas medidas diferentes o una combinación de medidas de control.
По информации Нигерии, эффективное применение мер контроля позволяет ликвидировать выбросы ГХБД,
Según Nigeria, las medidas de control, si se aplican de manera eficaz,
Усиление мер контроля, необходимых для обеспечения безопасности границ
Se han reforzado las medidas de control necesarias para garantizar la seguridad de las fronteras
оратор подчеркивает важность осуществления мер контроля, рекомендованных Специальной группой правительственных экспертов, учрежденной для определения и изучения потенциальных мер контроля с научно-технической точки зрения( процесс ВЕРЕКС).
el orador subraya la importancia de aplicar las medidas de verificación recomendadas por el Grupo Ad Hoc de expertos gubernamentales encargado de identificar y examinar posibles medidas de verificación desde un punto de vista científico y técnico.
и любое ослабление мер контроля, несомненно, приведет к расширению масштабов злоупотребления этим наркотиком
y cualquier liberalización de las medidas de fiscalización aumentaría sin duda el uso indebido de esa droga
Сознавая, что управление миграционными потоками не может обеспечиваться только за счет мер контроля, но требует также принятия согласованных мер по установлению коренных причин миграции,
Conscientes de que la gestión de las corrientes migratorias no puede limitarse solamente a las medidas de control, sino que se necesitan asimismo medidas concertadas sobre las causas subyacentes de la migración, en particular,
о необходимости создания и упрочения мер контроля за экспортом и трансграничным перемещением таких материалов.
sobre la necesidad de crear y fortalecer las medidas de verificación sobre la exportación y el transporte transfronterizo de dichos materiales.
Продажи продовольствия осуществляются с 2001 года. Приобретение таких продуктов возможно лишь при осуществлении строгих мер контроля и после сложной бюрократической процедуры выдачи лицензий, в каждом конкретном случае, многочисленными правительственными учреждениями Соединенных Штатов.
Las ventas existen desde el año 2001 y adquirir estos productos es únicamente posible bajo estrictas medidas de supervisión y tras un enrevesado y burocrático proceso de otorgamiento de licencias caso a caso por parte de numerosas instituciones del Gobierno de los Estados Unidos.
В осуществляемом в Албании проекте по совершенствованию мер контроля и укреплению сотрудничества между учреждениями, занимающимися проблемами наркотиков, основное внимание уделялось повышению потенциала албанских
En Albania, el proyecto de mejoramiento de las medidas de fiscalización y aumento de la cooperación entre las instituciones que se ocupan de las drogas en Albania ha centrado la atención en el fortalecimiento de las capacidades de interdicción
Также за счет договорных механизмов ИМО становится возможным обеспечение соблюдения мер контроля государств порта во всем мире в качестве средства исправления положения при несоблюдении этих стандартов.
Es también por aplicación de los tratados de la OMI que pueden hacerse cumplir en todo el mundo las medidas de control del Estado del puerto como remedio para el incumplimiento de esas normas.
рассмотрению потенциальных мер контроля с научно-технической точки зрения.
examinar posibles medidas de verificación desde un punto de vista científico y técnico.
то рассматривает ли государство- участник вопрос о введении ограничительных мер контроля в отношении населения из числа рома.
el Estado Parte está considerando la posibilidad de imponer medidas de control restrictivas a su población romaní.
касающихся создания соответствующей организационной базы, разработки стратегии и совершенствования мер контроля.
formulación de estrategias y mejoramiento de las medidas de fiscalización preparados durante el período que abarca este informe.
изучения потенциальных мер контроля с научно-технической точки зрения( ВЕРЕКС).
examinar posibles medidas de verificación desde un punto de vista científico y técnico.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文