МЕР ПРЕСЕЧЕНИЯ - перевод на Испанском

medidas cautelares
обеспечительной меры
меры пресечения
меру предосторожности
превентивной меры
medidas preventivas
de medidas coercitivas
medidas coercitivas
medida restrictiva

Примеры использования Мер пресечения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Квалификация незаконного оборота оружия как преступления, предусмотренная в нашем законодательстве, является частью мер пресечения любого перемещения оружия для передачи незаконным группировкам, причастным к международному терроризму
La calificación del tráfico ilegal de armas existente en nuestra legislación forma pare de las medidas de contención a cualquier movimiento de armas para grupos ilícitos del terrorismo internacional
Кроме того, заключение под стражу должно осуществляться в исключительных случаях, когда использование других мер пресечения неэффективно, и только по решению судов в соответствии с их компетенцией.
Por otro lado, sólo se debe ordenar la detención en casos excepcionales en que no resulte eficaz aplicar ningún otro tipo de medidas preventivas y únicamente por decisión de los tribunales de conformidad con sus ámbitos de competencia respectivos.
применении мер пресечения и подсудности.
la utilización de medidas preventivas y las competencias.
В соответствии с частью 2 статьи 339 Уголовно-процессуального кодекса приговор суда первой инстанции о применении мер пресечения является окончательным и обжалованию не подлежит.
Según el artículo 339, parte 2, del Código de Procedimiento Penal, la decisión del tribunal de primera instancia con respecto a la aplicación de una medida coercitiva es definitiva e inapelable.
в соответствии с которым допускается использование мер пресечения в рамках задержания до судебного заседания с дополнительной целью защиты обвиняемого
su propia legislación nacional, que permitía adoptar la medida coercitiva de la detención preventiva también para los fines de proteger al acusado
использования права обжалования мер пресечения в соответствии со статьей 241 УПК Республики Узбекистан.
el ejercicio de derecho de apelación de las medidas cautelares, conforme a las disposiciones del artículo 241 de dicho Código.
суд вправе решать вопрос о применении любых мер пресечения, кроме заключения под стражу.
dispone en el párrafo 5 del artículo 73 que todas las medidas preventivas, excepto la de privación de libertad, serán aplicadas por la persona encargada de la investigación o instrucción penal, el fiscal o el tribunal.
Уголовно-процессуальный кодекс устанавливает разные категории мер пресечения( статья 66)
El Código de Procedimiento Penal establece diferentes clases de medidas preventivas(art. 66)
касающихся мер пресечения терроризма и борьбы с ним, четко оговорены условия блокирования, конфискации
de las diferentes leyes relativas a las medidas de represión y lucha contra el terrorismo prevén de manera explícita las condiciones de la congelación,
создания необходимых условий для использования судебной властью альтернативных мер пресечения в своей повседневной практике федеральное правительство разрабатывает меры государственной политики,
dar condiciones efectivas para que el Judiciario incorpore el uso de medidas cautelares a su práctica diaria, el Gobierno Federal viene desarrollando políticas
более широкое применение других мер пресечения, освобождение из-под стражи под залог
un mayor recurso a las medidas cautelares, la fianza de excarcelación
в случае применения незаконных процессуальных мер пресечения либо незаконного административного ареста.
medida de coerción, de encarcelamiento ilegal, de medidas de coerción procesales ilegales o de detención administrativa ilegal.
применение мер пресечения и розыск лиц.
ejecución de medidas cautelares y localización de personas.
прослушивание телефонных разговоров или касающихся таких мер пресечения, как заключение под стражу.
intervenciones telefónicas o bien las que conciernen a las medidas cautelares como la prisión preventiva.
порядок и условия применения мер пресечения и следственных действий.
particulares relacionados con las medidas preventivas y las fases del proceso de investigación.
обязанностей содержащихся под стражей и законности мер пресечения, не связанных с заключением под стражу.
deberes de los reclusos y la legitimidad de las medidas punitivas que no constituyen privación de la libertad.
материальный контроль мер пресечения со стороны компетентных судей.
fundamentalmente material de las medidas de aseguramiento por parte de los jueces competentes.
расширение оснований для применения мер пресечения и наказания альтернативных содержанию под стражей
se ampliaron las bases para la aplicación de medidas preventivas y punitivas distintas de la prisión preventiva
более широкое использование других мер пресечения в счет освобождения из-под стражи под залог или использование электронных браслетов.
un mayor recurso a medidas cautelares, la fianza de excarcelación o un mayor uso del brazalete electrónico.
В УПК обозначен ряд мер пресечения, которые могут быть применены в отношении обвиняемого:
El Código de Procedimiento Penal indica una serie de medidas coercitivas que pueden aplicarse al inculpado:
Результатов: 67, Время: 0.0463

Мер пресечения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский