МНОГОЧИСЛЕННЫЕ ССЫЛКИ - перевод на Испанском

numerosas referencias
múltiples referencias
numerosos enlaces

Примеры использования Многочисленные ссылки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
содержат многочисленные ссылки на соответствующие страницы веб- сайта Организации Объединенных Наций, где приводится более подробная
incluyen múltiples enlaces a páginas conexas en el sitio web de las Naciones Unidas que contienen información más detallada sobre los temas
в Конвенции содержатся многочисленные ссылки на компетентные международные организации
la Convención contiene numerosas referencias a las organizaciones internacionales competentes
Мы решительно поддерживаем многочисленные ссылки на международное право
Apoyamos vigorosamente las múltiples referencias al derecho internacional
и отметило многочисленные ссылки на предполагаемую роль Народных сил обороны Уганды( УПДФ)
ha observado las numerosas referencias a el supuesto papel de las Fuerzas de Defensa de el Pueblo de Uganda( FDPU)
Многочисленные ссылки в Уставе Организации Объединенных Наций на международный мир
Las múltiples referencias en la Carta de las Naciones Unidas hacia la paz y la seguridad internacionales,
вопросам и содержит многочисленные ссылки как на вебсайты организаций системы Организации Объединенных Наций,
y se caracteriza por múltiples enlaces, tanto con los espacios de las Naciones Unidas en la Red
Делаются также многочисленные ссылки на работу Комитета высокого уровня по программам, Группы Организации Объединенных
También se realizaron numerosas referencias al trabajo del Comité de Alto Nivel sobre Programas,
отмечает в общем плане, что многочисленные ссылки на национальное право в ходе прений по вопросу о развитии международного права, несмотря на то, что в некоторых случаях они могут служить полезной исходной точкой, не отражают тех связей,
bien en ciertos casos las numerosas referencias que se han formulado en relación con el derecho interno en el curso del debate sobre el desarrollo del derecho internacional pueden constituir un punto de partida útil,
Несмотря на многочисленные ссылки на обязанности государств участников международных договоров о правах человека в отношении деятельности частного сектора,
Pese a las numerosas referencias que se hacen en los tratados internacionales de derechos humanos a la responsabilidad de los Estados Partes en relación con las actividades del sector privado,
этими свидетельствами могут служить многочисленные ссылки на них в ежегодных британских перечнях« присоединений, выходов и т. д.», публиковавшихся в Британской серии договоров в течение последних лет,
pueden hallarse en las numerosas referencias a ellos que figuran en las listas británicas anuales de adhesiones, retiradas,etc. publicadas en
Г-н Мэнсфилд( Трибунал Рассела по Палестине) говорит, что, хотя в докладе Трибунала Рассела действительно прямо не упоминалась Декларация независимости Государства Израиль, многочисленные ссылки на концепцию" Эрец- Исраэль"- или на отсутствие Палестины в рамках более широких границ Израиля- можно найти в отчетах о слушаниях, опубликованных на вебсайте Трибунала.
El Sr. Mansfield(Tribunal Russell sobre Palestina) dice que si bien es cierto que el informe del Tribunal Russell no se ha referido específicamente a la declaración de independencia del Estado de Israel, se pueden encontrar muchas referencias al concepto de Eretz Israel-- o la no existencia de Palestina en el panorama más general de Israel-- en las audiencias publicadas en el sitio web del Tribunal.
Так, например, если в описательной части доклада о бюджете на 2012/ 13 год содержатся многочисленные ссылки на административную, техническую
Por ejemplo, mientras el informe sobre el presupuesto para 2012/13 contiene numerosas referencias al apoyo administrativo,
Председатель также выразил озабоченность в связи с многочисленными ссылками в проекте текста конвенции на соответствие ее положений внутреннему законодательству.
Asimismo, el Presidente expresó su inquietud respecto de las referencias reiteradas en el proyecto de texto de convención a la conformidad de sus disposiciones con el derecho interno.
который в значительной степени был основан на собственной жизни Хепберн, с многочисленными ссылками на ее личность и карьеру.
que estaba basada ampliamente en la vida de la propia Hepburn, con numerosas referencias a su personalidad y su carrera.
Однако эта обязанность может быть установлена из многочисленных ссылок на комиссии по установлению истины,
Sin embargo, este deber puede deducirse de su amplia referencia a las comisiones de la verdad,
Я не хотел бы останавливаться на тех многочисленных ссылках, которые посол Малеский сделал в отношении моей страны,
No deseo extenderme en las múltiples referencias a mi país que hizo el Embajador Maleski
Основываясь на многочисленных ссылках на этот вопрос в ходе общих прений,
Sobre la base de las numerosas referencias hechas en el debate respecto de él, se concluye sin
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, выражая озабоченность, высказанную некоторыми экспертами по случаю многочисленных ссылок на понятие самоопределения,
El PRESIDENTE, tomando nota de la inquietud expresada por algunos expertos con ocasión de las múltiples referencias a la libre determinación,
приводят к вынесению длинных приговоров, изобилующих многочисленными ссылками.
las sentencias son largas y contienen numerosas citas.
Она с удовлетворением отмечает многочисленные ссылки на положение правозащитников, в частности со стороны Комитета по правам человека.
Ésta observa con reconocimiento que en muchas ocasiones han suscitado preocupaciones acerca de la situación de los defensores de los derechos humanos, en particular el Comité de Derechos Humanos.
Результатов: 186, Время: 0.0396

Многочисленные ссылки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский