МОРАЛЬНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА - перевод на Испанском

obligaciones morales
моральное обязательство
моральная обязанность
моральный долг
моральную ответственность
нравственная обязанность
нравственные обязательства
нравственный долг
compromiso moral
моральное обязательство
моральной приверженности
нравственной приверженности
obligación moral
моральное обязательство
моральная обязанность
моральный долг
моральную ответственность
нравственная обязанность
нравственные обязательства
нравственный долг
responsabilidad moral
моральную ответственность
моральная обязанность
моральным долгом
моральные обязательства
нравственную ответственность

Примеры использования Моральные обязательства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя подобные факторы могут налагать определенные моральные обязательства на любое лицо или хозяйственный субъект,
Sin bien estos factores pueden imponer algunas obligaciones morales a cualquier persona o entidad,
Постоянные члены Совета должны выполнять свои обязательства, особенно свои моральные обязательства, и воздерживаться от применения права вето, когда это противоречит общепризнанным
Los miembros permanentes del Consejo deben cumplir sus responsabilidades, sobre todo su responsabilidad moral, y evitar recurrir al uso del poder de veto
Эта драматическая ситуация вновь подчеркивает нашу ответственность и лежащие на всех нас моральные обязательства по облегчению страданий, возникающих в результате чрезвычайных ситуаций, и по оказанию помощи
Esta coyuntura dramática pone de manifiesto una vez más la responsabilidad y la obligación moral que tenemos todos nosotros para aliviar el sufrimiento creado por situaciones de emergencia,
Алжир соблюдает свои моральные обязательства по защите населения, которому угрожает геноцид,
De conformidad con el derecho internacional y los principios de la Carta de las Naciones Unidas, así como del Acta Constitutiva de la Unión Africana, Argelia cumple su obligación moral de proteger a las poblaciones amenazadas con el genocidio,
которое должно признать свои моральные обязательства по обеспечению того, чтобы руандийская трагедия не повторилаcь в аналогичных
que debe reconocer su obligación moral de asegurar que la tragedia rwandesa no se repita,
женщинами образца 2000- 2005 годов; его основная стратегия заключается в преодолении нищеты; при этом он в первую очередь ориентирован на женщин страны и моральные обязательства перед ними.
estrategia principal la superación de la pobreza, marcando una orientación central y compromiso ético con las mujeres del país.
определение и объяснение морального обязательства.
una definición y una explicación de una obligación moral.
Наша задача заключается в преобразовании нашего морального обязательства в политическую и оперативную готовность.
Nuestra tarea es transformar nuestro compromiso moral en disposición política y operativa.
Верховный комиссар рассматривает эту основополагающую задачу в качестве всеобщего морального обязательства.
El Alto Comisionado considera que esta tarea fundamental constituye la obligación moral de todos.
У меня нет никаких моральных обязательств перед тобой, Майкл.
No tengo ninguna obligación moral, Michael.
правительства связывают себя и моральными обязательствами.
recomendaciones adquieren también compromisos morales.
основана на моральных обязательствах.
se basa en una obligación moral.
Он вновь подтвердил существование морального обязательства перед жителями затрагиваемых районов,
El orador reiteró la obligación moral con los que viven en zonas afectadas,
Благодаря такому подходу деятельность по сокращению масштабов нищеты выходит за рамки благотворительности или морального обязательства и приобретает характер юридического обязательства..
Entonces la reducción de la pobreza se convierte en algo más que la beneficencia o una obligación moral; se convierte en una obligación jurídica.
Для преобразования моральных обязательств в реальную действительность был разработан ряд положений в форме законодательных инструментов для выполнения обязательств, касающихся ликвидации расовой дискриминации.
Para traducir las obligaciones morales en hechos, se han elaborado diferentes disposiciones en forma de instrumentos jurídicos con el fin de cumplir las obligaciones relativas a la eliminación de la discriminación racial.
Весьма прискорбно, что некоторые отступили от этого морального обязательства, которое в прошлом препятствовало их попаданию в ловушку тщетной гонки ядерных вооружений в этом регионе.
Resulta sumamente lamentable que algunos se alejen de este compromiso moral que con anterioridad les había impedido caer en la trampa de una vana carrera de armamentos en esa región.
В Конституцию должны быть внесены поправки, так как основания для выделения морального обязательства для лютеран нет.
Debe enmendarse la Constitución, ya que no hay motivo para que la obligación moral a los luteranos sea un caso aparte.
еще важнее, морального обязательства государств- членов справедливо решить столь серьезную проблему.
lo que es más importante, el compromiso moral de todos los Estados Miembros de resolver de manera equitativa ese gran problema.
реституции культурных ценностей в качестве акта проявления справедливости и морального обязательства.
restitución total de bienes culturales como un acto de justicia y una obligación moral.
Уроки доверия, полученные в процессе добровольной деятельности, учат нас включать в сферу наших локальных моральных обязательств людей, которых мы никогда не будем знать лично.
Las lecciones de confianza que pueden extraerse de la acción voluntaria nos enseñan a extender nuestros compromisos morales específicos a personas a las que nunca conoceremos directamente.
Результатов: 49, Время: 0.0501

Моральные обязательства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский